| Blood stains the castle walls, down the stairs, and into green gold.
| Кровь окрашивает стены замка, вниз по лестнице и в зеленое золото.
|
| Shadows of an invisible war haunt the streets.
| Тени невидимой войны бродят по улицам.
|
| Mass hysteria tramples the old, drowns the young into the depths of a terror
| Массовая истерия топчет стариков, топит молодых в пучине террора
|
| whose treachery runs deep.
| чье предательство уходит глубоко.
|
| Deep enough to disembowel the earth.
| Достаточно глубоко, чтобы выпотрошить землю.
|
| Grab them by the throat, rip out a chunk and salt the hole.
| Схватить их за горло, вырвать кусок и посолить дырку.
|
| Reputation is inept when waging war.
| Репутация не подходит для ведения войны.
|
| The death of a holy one is worth fighting for. | За смерть святого стоит бороться. |
| hang the vermin.
| повесить вредителей.
|
| We will exterminate the night.
| Мы истребим ночь.
|
| You’ll be the first to die at the gallows.
| Ты будешь первым, кто умрет на виселице.
|
| The sound of your spine tingles me to the bone.
| Звук твоего позвоночника пробирает меня до костей.
|
| Retribution is a cause worth fighting for, the whores of restlessness are
| Возмездие — это дело, за которое стоит бороться, шлюхи беспокойства
|
| begging for more.
| просить больше.
|
| We’re on the brink of the death of a golden age, an age where all there is to
| Мы находимся на грани смерти золотого века, века, когда все, что нужно
|
| get paid.
| получить оплату.
|
| At the price of a golden age, all the damage is done. | Ценой золотого века наносится весь ущерб. |