| Take Me to the River (оригинал) | Take Me to the River (перевод) |
|---|---|
| There’s a place rich with life | Есть место, богатое жизнью |
| Where every wave will purify | Где каждая волна очистит |
| Take me there to be with You | Возьми меня туда, чтобы быть с тобой |
| Take me to the river | Отведи меня к реке |
| There’s a place deep with hope | Есть место, полное надежды |
| To saturate the weary soul | Чтобы насытить усталую душу |
| Take me there to be with You | Возьми меня туда, чтобы быть с тобой |
| Take me to the river | Отведи меня к реке |
| Lead my soul | Веди мою душу |
| To quietness and trust | К тишине и доверию |
| All I know is | Все, что я знаю, это |
| You will be enough | Вам будет достаточно |
| Take me to the river | Отведи меня к реке |
| Pull me off the shore | Вытащите меня с берега |
| Here within Your freedom | Здесь, в пределах вашей свободы |
| I have found my reason | Я нашел свою причину |
| I am Yours | Я весь твой |
| Let the water rise | Пусть вода поднимется |
| Far above my head | Далеко над моей головой |
| Baptize me in wonder | Крести меня в чуде |
| Spirit take me under | Дух возьми меня под |
| Once again | Снова |
| As I wait within the swell | Пока я жду на волне |
| You sweep away what’s of myself | Ты сметаешь то, что от меня |
| Take me there to be with You | Возьми меня туда, чтобы быть с тобой |
| Take me to the river | Отведи меня к реке |
| Let the river flow | Пусть река течет |
| Let the water awaken my soul | Пусть вода разбудит мою душу |
| From the dead come life | Из мертвых приходит жизнь |
| Arise, arise | Встань, встань |
| Let it flow | Пусть это течет |
| Let it flow | Пусть это течет |
| River flow | течение реки |
| River flow | течение реки |
