| Only the rain will guide his way
| Только дождь укажет ему путь
|
| through the black of the night
| сквозь тьму ночи
|
| the rain, only friend
| дождь, единственный друг
|
| With a lonesome tear drop on his cheek
| С одинокой слезой на щеке
|
| he’s leaving the planet earth
| он покидает планету Земля
|
| EXIT THE LAKE SUICIDE
| ВЫЙТИ ИЗ ОЗЕРА САМОУБИЙСТВА
|
| TONIGHT MY LIFE IS THROUGH
| СЕГОДНЯ МОЯ ЖИЗНЬ ЗАВЕРШЕНА
|
| TONIGHT I’M FREEZING BLUE
| СЕГОДНЯ Я ЗАМОРАЖИВАЮ СИНИЙ
|
| They never understood this pain
| Они никогда не понимали эту боль
|
| which heh ad inside
| какая реклама внутри
|
| life itself had died
| сама жизнь умерла
|
| No more there will be his kind
| Больше не будет ему подобных
|
| in the black of the night
| в темноте ночи
|
| his kind, blood drops they cry
| его вид, капли крови, они плачут
|
| He had his ways, he had his times
| У него были свои пути, у него были свои времена
|
| through the black of the life
| сквозь черноту жизни
|
| his life, ain’t nothing worthwhile
| его жизнь не стоит ничего
|
| He had passed over pain
| Он преодолел боль
|
| flying through the endless night
| Летим сквозь бесконечную ночь
|
| he had died, oh my god I have died
| он умер, боже мой, я умер
|
| EXIT, EXIT
| ВЫХОД, ВЫХОД
|
| THE LAKE SUICIDE
| ОЗЕРО САМОУБИЙСТВА
|
| LAKE SUICIDE | ОЗЕРО САМОУБИЙСТВА |