| Hey look let me tell y’all somethin' alright?
| Эй, позвольте мне рассказать вам кое-что, хорошо?
|
| What I do, I do. | Что я делаю, то делаю. |
| Straight like that
| Прямо так
|
| So ain’t no sense in y’all troublin' yourselves over that
| Так что нет никакого смысла в том, чтобы вы все беспокоились об этом
|
| Cause man the way I feel right now today
| Потому что, как я себя чувствую сегодня
|
| I came up on the wrong side of the fence
| Я оказался не с той стороны забора
|
| I gave my family pain and strife and asked them all for strength
| Я дал своей семье боль и раздоры и просил их всех о силе
|
| But hell in my defense
| Но ад в мою защиту
|
| And I got too much way too fast
| И я получил слишком много слишком быстро
|
| My mama told me it won’t last
| Моя мама сказала мне, что это не продлится долго
|
| Now I’m back down on the bottom
| Теперь я снова на дне
|
| Wishin' that I took another path
| Желаю, чтобы я пошел другим путем
|
| I should’ve listened, but my mind was gone
| Я должен был слушать, но мой разум ушел
|
| My temper too quick so when my fuse get lit
| Мой темперамент слишком вспыльчив, поэтому, когда мой предохранитель загорается
|
| So when it’s on, it’s on
| Так что, когда он включен, он включен
|
| Yeah, everybody wrong
| Да, все ошибаются
|
| Yeah, and I’m always right
| Да, и я всегда прав
|
| Yeah, ain’t nobody to blame now
| Да, теперь некого винить
|
| It’s me vs. me, man, this my fight
| Это я против меня, чувак, это мой бой
|
| So don’t look at me like I am the same person I was before
| Так что не смотри на меня так, как будто я тот же человек, которым был раньше
|
| We all deserve a second chance and this time I think I can do more
| Мы все заслуживаем второго шанса, и на этот раз я думаю, что могу сделать больше
|
| I’m better
| Я лучше
|
| Yeah I put that on my family, all you gotta do is give me the chance
| Да, я положил это на свою семью, все, что вам нужно сделать, это дать мне шанс
|
| And I can show you that I’m worthy of the trust that you require
| И я могу показать вам, что я достоин доверия, которое вам требуется
|
| Put it all on my shoulders, I’m a fighter, I won’t get tired
| Положите все на мои плечи, я боец, я не устану
|
| When I’m back up in this corner, back up in this corner, tryna get out
| Когда я вернусь в этот угол, вернусь в этот угол, попытаюсь выбраться
|
| Back up in this corner, back up in this corner, gotta get out
| Резервное копирование в этом углу, резервное копирование в этом углу, нужно выйти
|
| You think I got none but I got all kind of sense
| Вы думаете, что у меня ничего нет, но у меня есть смысл
|
| Stop judgin' my book by the cover
| Хватит судить мою книгу по обложке
|
| Maybe you should do a little reconnaissance
| Может быть, вам следует провести небольшую разведку
|
| I ain’t tryna vent, this ain’t woe is me
| Я не пытаюсь выговориться, это не горе для меня.
|
| It’s nothing owed to me
| Мне ничего не должны
|
| Get the swan song, I don’t need an ode to me
| Достань лебединую песню, не надо мне оды
|
| Shit hopefully holdin' this rosary’ll keep me out of close calls with the O
| Дерьмо, я надеюсь, что эти четки уберегут меня от близких разговоров с О
|
| police
| полиция
|
| I said I’m tryna be a whole new me
| Я сказал, что пытаюсь быть совершенно новым собой.
|
| I ain’t tryna do the same old thing
| Я не пытаюсь делать то же самое
|
| I’m tryna prove to my family that I will not bring
| Я пытаюсь доказать своей семье, что не принесу
|
| No more trouble around, I ain’t gotta do nothing
| Больше никаких проблем, мне не нужно ничего делать
|
| But stay out of shit, I ain’t gotta be up in the chaotic
| Но держись подальше от дерьма, я не должен быть в хаосе
|
| Prolly cause it’s my redemption that I’m entrenched in
| Вероятно, потому что это мое искупление, в котором я укоренился
|
| And I won’t let anybody deny my vision, it’s my decision
| И я не позволю никому отрицать мое видение, это мое решение
|
| But y’all ain’t listenin'
| Но вы все не слушаете
|
| So don’t look at me like I am the same person I was before
| Так что не смотри на меня так, как будто я тот же человек, которым был раньше
|
| We all deserve a second chance and this time I think I can do more
| Мы все заслуживаем второго шанса, и на этот раз я думаю, что могу сделать больше
|
| I’m better
| Я лучше
|
| Yeah I put that on my family, all you gotta do is give me the chance
| Да, я положил это на свою семью, все, что вам нужно сделать, это дать мне шанс
|
| And I can show you that I’m worthy of the trust that you require
| И я могу показать вам, что я достоин доверия, которое вам требуется
|
| Put it all on my shoulders, I’m a fighter, I won’t get tired
| Положите все на мои плечи, я боец, я не устану
|
| When I’m back up in this corner, back up in this corner, tryna get out
| Когда я вернусь в этот угол, вернусь в этот угол, попытаюсь выбраться
|
| Back up in this corner, back up in this corner, gotta get out
| Резервное копирование в этом углу, резервное копирование в этом углу, нужно выйти
|
| Back up in this corner, back up in this corner
| Резервное копирование в этом углу, резервное копирование в этом углу
|
| It’s my gameplan now
| Теперь это мой план игры
|
| To get in this ring and show that I’m a changed man and how
| Чтобы выйти на этот ринг и показать, что я изменился и как
|
| I won’t blow another chance to make you proud
| Я не упущу еще один шанс, чтобы вы гордились
|
| Even though you got the right to hate me now
| Хотя у тебя есть право ненавидеть меня сейчас
|
| I know you lost your hope in me
| Я знаю, ты потерял надежду на меня
|
| But hopefully I can restore it back where it’s supposed to be
| Но, надеюсь, я смогу вернуть его туда, где он должен быть.
|
| I just want my daughter back, this fight means much more than that
| Я просто хочу вернуть свою дочь, этот бой значит гораздо больше, чем это
|
| I’m tryna think before I react, I ain’t get the message at first
| Я пытаюсь подумать, прежде чем реагировать, сначала я не понимаю сообщения
|
| I tried to ignore the facts
| Я пытался игнорировать факты
|
| But I’m much older, she’s my soldier, I told you I’d go to war for that
| Но я намного старше, она мой солдат, я же говорил тебе, что пойду на войну за это
|
| I said your boy is the truth and it’s no lie in him
| Я сказал, что твой мальчик - это правда, и в нем нет лжи
|
| All he needs is his family with him
| Все, что ему нужно, это его семья с ним
|
| Y’all want him 'til it’s no room given
| Вы все хотите его, пока не будет места
|
| I’ma hit him 'til the ref come and get him
| Я ударю его, пока рефери не придет и не возьмет его
|
| So don’t look at me like I am the same person I was before
| Так что не смотри на меня так, как будто я тот же человек, которым был раньше
|
| We all deserve a second chance and this time I think I can do more
| Мы все заслуживаем второго шанса, и на этот раз я думаю, что могу сделать больше
|
| I’m better | Я лучше |