| Flesh and steel collide
| Плоть и сталь сталкиваются
|
| Severed remnants, disembodied veins
| Разорванные остатки, бестелесные вены
|
| Brutal homicide
| Жестокое убийство
|
| Bloodbath trauma, diabolic gash
| Травма кровавой бани, дьявольская рана
|
| Tempered alloy sledge
| Сани из закаленного сплава
|
| Bludgeoned to death in a manic rage
| Забит до смерти в маниакальной ярости
|
| Massive torque condemned
| Массивный крутящий момент осужден
|
| Malevolent scourge, vital decrement
| Злобный бич, жизненный упадок
|
| Epidemic of violence
| Эпидемия насилия
|
| Persecution reigns
| Преследование царит
|
| Blood
| Кровь
|
| Rampant siege of pain
| Безудержная осада боли
|
| Violent purveyors of death
| Насильственные поставщики смерти
|
| Depraved reprobates
| Развратные негодяи
|
| Venomous vile rampage
| Ядовитое мерзкое буйство
|
| Lacerating horde of maleficence
| Терзающая орда злобы
|
| Savage murderous binge
| Дикий убийственный запой
|
| Blatant anarchy
| Вопиющая анархия
|
| Sadistic damage tantrum
| Садистская истерика
|
| Brute malignancy
| Грубая злокачественность
|
| Callous hostile attack
| Бессердечная враждебная атака
|
| Strangled blue and cold
| Задушенный синий и холодный
|
| Tracheal crush victim
| Жертва раздавливания трахеи
|
| Respiratory death, agonized torment
| Дыхательная смерть, мучительные мучения
|
| Carnage dilation
| Расширение резни
|
| Bullet-ridden dead
| Пулевые мертвецы
|
| Ballistic lead rupture
| Баллистический разрыв свинца
|
| Barbarous maelstrom of pain
| Варварский водоворот боли
|
| Chaos dominates
| Хаос доминирует
|
| Plundering rape, pandemonium
| Разграбление, изнасилование, столпотворение
|
| Arson escalates
| Поджог обостряется
|
| Raging killing spree, vicious decadence
| Яростное убийство, порочный декаданс
|
| Epidemic of violence
| Эпидемия насилия
|
| Persecution reigns
| Преследование царит
|
| Kill
| Убийство
|
| Rampant siege of pain
| Безудержная осада боли
|
| Despiteful savagery perponderates
| Несмотря на дикость perponderates
|
| Viperous destruction regnant
| Змеиное разрушение правит
|
| Vigilant snipers exterminate
| Бдительные снайперы истребляют
|
| Staring down the barrel of a gun
| Глядя в ствол пистолета
|
| Rabid vicious assault
| Бешеное жестокое нападение
|
| Sordid massacre
| Грязная резня
|
| Multiple slain corpses
| Несколько убитых трупов
|
| Decomosed remains
| Разложившиеся останки
|
| Of butchered innocents
| Из убитых невинных
|
| Seething heinous disease
| Кипящая отвратительная болезнь
|
| Lethal butchery
| Смертельная бойня
|
| Psyhotic raving culture
| Психотическая бредовая культура
|
| Pestilence of hate
| Мор ненависти
|
| Scathing truculence
| Раздражающая жестокость
|
| Rancorous plague of ferocity
| Злобная чума свирепости
|
| Defenestration
| Дефенестрация
|
| Vehement contempt, sanguinary raid
| Яростное презрение, кровавый набег
|
| Epidemic of violence
| Эпидемия насилия
|
| Persecution reigns
| Преследование царит
|
| Death
| Смерть
|
| Rampant siege of pain | Безудержная осада боли |