| Bruine (оригинал) | Синяк (перевод) |
|---|---|
| Tant pis | Очень жаль |
| Répugné de trop aimer la vie, bruine | Не желая слишком сильно любить жизнь, морось |
| Famille, religion, sentiments | Семья, религия, чувства |
| Peu importe, neige morte | Неважно, мертвый снег |
| Ne surtout rien tenter | Не пытайтесь ничего |
| A chacune de ses escales, le bateau du temps débarque une gloire | На каждой остановке корабль времени высаживается на берег славы. |
| Mais il arrive qu’il l’a réembarque lors d’une escale nouvelle | Но бывает, что он снова садится на него во время новой остановки. |
| Et toujours cet insatiable besoin d’absolu | И всегда эта ненасытная потребность в абсолютном |
| De plus en plus sombre | темнее и темнее |
| Tout est pourri | Все гнилое |
| Que reste-t-il de sain? | Что осталось здоровым? |
| Rien | Ничего |
