| I’m old
| Я стар
|
| My body craves for more
| Мое тело жаждет большего
|
| But my heart has been through enough
| Но мое сердце пережило достаточно
|
| Why did you leave, so fast and so cold?
| Почему ты ушел, так быстро и так холодно?
|
| You were the one who made me believe in me
| Ты был тем, кто заставил меня поверить в меня
|
| So why leave me with questions?
| Так зачем оставлять меня с вопросами?
|
| Why did you let me fall, into the arms of misery?
| Почему ты позволил мне упасть в объятия страдания?
|
| Why did you let me fall, into the arms of misery?
| Почему ты позволил мне упасть в объятия страдания?
|
| Someday, you said, you’d come back
| Когда-нибудь, ты сказал, ты вернешься
|
| And bring me back to smile again, for sure
| И верни мне снова улыбку, точно
|
| Well, I’m weak and tired of standing in dark rain,
| Ну, я слаб и устал стоять под дождем,
|
| where no one can here me cry
| где никто не может здесь меня плакать
|
| Hiding in shame
| Прятаться от стыда
|
| Why did you let me fall, into the arms of misery?
| Почему ты позволил мне упасть в объятия страдания?
|
| Why did you let me fall, into the arms of misery?
| Почему ты позволил мне упасть в объятия страдания?
|
| Why did you let me fall, into the arms of misery?
| Почему ты позволил мне упасть в объятия страдания?
|
| (Misery)
| (Невзгоды)
|
| Why did you let me fall, into the arms of misery?
| Почему ты позволил мне упасть в объятия страдания?
|
| (Misery, misery, misery) | (Страдание, страдание, страдание) |