| Resemblance Of The Past (оригинал) | Сходство Прошлого (перевод) |
|---|---|
| You will not be answered | Вам не ответят |
| The question lies within | Вопрос лежит внутри |
| Timeline has been pushed | Временная шкала была сдвинута |
| To the edge of eternity | К краю вечности |
| There’s no way to escape | Нет способа сбежать |
| From the past no way | Из прошлого никоим образом |
| To get out | Чтобы выйти |
| Deliver it to them, | Доставьте это им, |
| There’s no complain | Нет жалоб |
| Deliver it to them | Доставьте это им |
| There’s no complain | Нет жалоб |
| Nothing has been changed | Ничего не изменилось |
| Since the day that you were born | С того дня, как ты родился |
| It’s the resemblance of the past | Это похоже на прошлое |
| There’s no way to escape | Нет способа сбежать |
| From the past no way | Из прошлого никоим образом |
| To get out | Чтобы выйти |
| Deliver it to them, | Доставьте это им, |
| There’s no complain | Нет жалоб |
| Deliver it to them | Доставьте это им |
| There’s no complain | Нет жалоб |
| The chance of joy has disappeared | Шанс на радость исчез |
| Time has given in | Время дало в |
| The days are labelled with no return | Дни отмечены как невозвратные |
| To an organized and normal world | В организованный и нормальный мир |
| The chance of joy has disappeared | Шанс на радость исчез |
| Time has given in | Время дало в |
| Deliver it to them, | Доставьте это им, |
| There’s no complain | Нет жалоб |
| Deliver it to them | Доставьте это им |
| There’s no complain | Нет жалоб |
| There is nothing, nothing in this world that could stop this | В этом мире нет ничего, ничего, что могло бы остановить это |
