| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| I am screaming.
| Я кричу.
|
| I am screaming. | Я кричу. |
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Blood is dripping. | Капает кровь. |
| Nails are piercing
| Гвозди пирсинг
|
| Thorns are ripping. | Тернии рвутся. |
| Ripping through
| Разрыв через
|
| I read the tragedy
| Я читал трагедию
|
| It comes to me
| Это приходит ко мне
|
| In bloody, broken dreams
| В кровавых разбитых мечтах
|
| You always loved me
| Ты всегда любил меня
|
| Never knew these.
| Никогда не знал таких.
|
| Ironies of living free.
| Ирония свободной жизни.
|
| I live for you (I die for you)
| Я живу для тебя (я умираю для тебя)
|
| I live for you (I die for you)
| Я живу для тебя (я умираю для тебя)
|
| I live for you (I die for you)
| Я живу для тебя (я умираю для тебя)
|
| I live for you… (I live for you)
| Я живу для тебя… (Я живу для тебя)
|
| Can you hear me when I’m screaming.
| Ты слышишь меня, когда я кричу?
|
| I can hear your voice it’s weeping.
| Я слышу твой голос, он плачет.
|
| You cried out when I was needing
| Ты плакал, когда мне было нужно
|
| I was nothing, you’d comfort me.
| Я был ничем, ты бы утешил меня.
|
| Now I see that you are here for me to lean on
| Теперь я вижу, что ты здесь, чтобы я могла опереться
|
| Though I know what hate can do
| Хотя я знаю, что может сделать ненависть
|
| We shed tears of ashes for you/
| Мы пролили слезы пепла для вас /
|
| Death only began the truth.
| Смерть только начала правду.
|
| You lived for me and you died for me
| Ты жил для меня и умер за меня
|
| I’d try so hard to be like you.
| Я бы очень старался быть похожим на тебя.
|
| Can you hear me when I’m screaming?
| Ты слышишь меня, когда я кричу?
|
| I can hear your voice it’s weeping
| Я слышу твой голос, он плачет
|
| You cried out when I was needing
| Ты плакал, когда мне было нужно
|
| I was nothing, you’d comfort me
| Я был ничем, ты бы утешил меня
|
| Can you hear me when I’m am screaming.
| Ты слышишь меня, когда я кричу?
|
| I can hear your voice it’s weeping
| Я слышу твой голос, он плачет
|
| You cried out when I was needing
| Ты плакал, когда мне было нужно
|
| I was nothing, you’d comfort me
| Я был ничем, ты бы утешил меня
|
| You were holding me
| ты держал меня
|
| You were holding.
| Ты держал.
|
| I won’t be afraid to stand alone now!
| Теперь я не буду бояться стоять одна!
|
| Oh no…
| О, нет…
|
| Can’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| What it means
| Что это значит
|
| To me, for me, to me
| Ко мне, ко мне, ко мне
|
| Take my hand so I’ll stand.
| Возьми меня за руку, чтобы я встал.
|
| Set me free. | Освободить меня. |
| You will see.
| Ты увидишь.
|
| What it means, to live and be able to breath
| Что значит жить и уметь дышать
|
| (This blood on my dirty sleeve
| (Эта кровь на моем грязном рукаве
|
| Is drying and can’t be washed from me)
| Сохнет и не смывается с меня)
|
| I never thought that you could abandon me.
| Я никогда не думал, что ты можешь бросить меня.
|
| I will fight the day that you mentioned that you have to die for me.
| Я буду сражаться в тот день, когда ты упомянул, что ты должен умереть за меня.
|
| To say that you could never run away from saving me.
| Сказать, что ты никогда не сможешь убежать от спасения меня.
|
| From what I’ve made you do for me now.
| Из того, что я заставил тебя сделать для меня сейчас.
|
| I’ll fight for you.
| Я буду бороться за тебя.
|
| I’d die for you.
| Я бы умер за тебя.
|
| My life for you.
| Моя жизнь для тебя.
|
| Now it’s time.
| Теперь пришло время.
|
| I won’t forget your name.
| Я не забуду твое имя.
|
| No more.
| Больше не надо.
|
| Am I afraid???
| Я боюсь???
|
| NO! | НЕТ! |