| She was exquisite
| Она была изысканной
|
| I wanted to lift the hair of her head and take it home for a pet
| Я хотел поднять волосы на ее голове и взять их домой для домашнего питомца.
|
| And when she said it
| И когда она это сказала
|
| It meant so much more than any time you ever did
| Это значило гораздо больше, чем когда-либо
|
| Except I’m not sure that you even ever really did
| За исключением того, что я не уверен, что вы когда-либо действительно делали
|
| She flopped on the counter
| Она плюхнулась на прилавок
|
| And she told me how she is in love while I watched her hands flutter
| И она рассказала мне, как она влюблена, пока я смотрел, как трепещут ее руки
|
| And I had to wonder
| И я должен был задаться вопросом
|
| If she knew in that moment how jealous I really was of her
| Если бы она знала в тот момент, как я на самом деле ей ревновал
|
| If she knew just how long it has been since I really felt that way
| Если бы она знала, сколько времени прошло с тех пор, как я действительно так себя чувствовал
|
| I want to light up the room with my eyes
| Я хочу осветить комнату глазами
|
| When you walk through the door
| Когда вы проходите через дверь
|
| We should ignite the city’s Christmas lights
| Мы должны зажечь рождественские огни города
|
| When I lace my hand in yours
| Когда я свяжу свою руку с твоей
|
| But that’s what’s wrong with us
| Но это то, что не так с нами
|
| We take out the camera
| Вынимаем камеру
|
| And it’s always the same, there’s an «X» by our name, you are absent
| И всегда одно и то же, у нас в имени стоит «Х», тебя нет
|
| But it doesn’t matter
| Но это не имеет значения
|
| And that makes me think that there must be a gist to this pattern
| И это заставляет меня думать, что в этом шаблоне должен быть смысл
|
| If our kind of together is kind of like never then are we that?
| Если наше время вместе похоже на никогда, то так ли это?
|
| I want to light up the room with my eyes
| Я хочу осветить комнату глазами
|
| When you walk through the door
| Когда вы проходите через дверь
|
| We should ignite the city’s Christmas lights
| Мы должны зажечь рождественские огни города
|
| When I lace my hands in yours
| Когда я вплетаю свои руки в твои
|
| But that’s what’s wrong with us | Но это то, что не так с нами |