| Wedded to your gun,
| Привязан к твоему оружию,
|
| always on th run,
| всегда на ходу,
|
| Pistolero — Pistolero.
| Пистолеро — Пистолеро.
|
| Pistolero you feel no fear,
| Пистолеро, ты не чувствуешь страха,
|
| though many nights you know death is near
| хотя много ночей ты знаешь, что смерть близка
|
| Pistolero you’re doomed to fall,
| Пистолеро, ты обречен на падение,
|
| lonelines is the greatest fear of all.
| Одиночество — это самый большой страх из всех.
|
| Pistolero no time for love
| Пистолеро нет времени для любви
|
| there’s just one thing that you thinking of
| есть только одна вещь, о которой ты думаешь
|
| another fight and another thrill,
| еще один бой и еще один кайф,
|
| another notch on your gun for another kill.
| еще одна насечка на вашем ружье для еще одного убийства.
|
| Pistolero your only friend,
| Пистолеро твой единственный друг,
|
| is a gun that’s gonna be your end,
| это пистолет, который станет твоим концом,
|
| but way down deep you in your heart you know,
| но глубоко в сердце ты знаешь,
|
| your stallions tears are the only tears that’ll fall.
| слезы твоих жеребцов - единственные слезы, которые прольются.
|
| Pistolero your gun is cold,
| Пистолеро, твой пистолет холодный,
|
| your bloody story has been told.
| ваша кровавая история была рассказана.
|
| Your last reward is the endless sleep
| Ваша последняя награда – бесконечный сон
|
| in a lonely hole that’s six feet deep. | в одинокой яме глубиной шесть футов. |