| The Ideal (оригинал) | Идеал (перевод) |
|---|---|
| Hot bricks! | Горячие кирпичи! |
| And gulls give down to candy now | И чайки теперь съедают конфеты |
| Carpet for miles! | Ковер на мили! |
| A smile cracks to break | Улыбка ломается |
| A beak to take and pluck a prize | Клюв, чтобы взять и сорвать приз |
| Dark flavors to taste | Темные вкусы по вкусу |
| What were they those little comforts to beg? | Что это были за маленькие утешения? |
| Margins and heat to divide | Маржа и тепло для разделения |
| Outside and hectic | Снаружи и беспокойно |
| Heart of corruption, diseased minds | Сердце коррупции, больные умы |
| Made this, all this | Сделал это, все это |
| Bubble and swell | Пузырь и зыбь |
| Etiquette babies, polite in parlors | Этикет младенцев, вежливость в салонах |
| Don’t cry | Не плачь |
| Cry baby don’t cry | Плачь, детка, не плачь |
