Перевод текста песни Keresztes Hadjárat 2019 - Dé:Nash, Krúbi

Keresztes Hadjárat 2019 - Dé:Nash, Krúbi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keresztes Hadjárat 2019 , исполнителя -Dé:Nash
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.01.2019
Язык песни:Венгерский
Возрастные ограничения: 18+
Keresztes Hadjárat 2019 (оригинал)Keresztes Hadjárat 2019 (перевод)
Uram, áld most meg a küldetésünk, ámen Господи, благослови нашу миссию сейчас, аминь
Add, hogy ne élje túl, aki ellenáll (Ne) Пусть не выживает тот, кто сопротивляется (Не надо)
Magyar föld lesz, Jeruzsálem Это будет венгерская земля, Иерусалим
Atya, Fiú, Szentlélek nevében ámen Во имя Отца, Сына, Святого Духа, аминь
Add, hogy süvítsen a kezemben a kard (Hmm) Пусть меч просвистит в моей руке (Хмм)
Add, hogy megvédjen a csapástól a pajzs (Hmm) Дайте защитить от удара щит (Хмм)
Magyar föld lesz, Jeruzsálem Это будет венгерская земля, Иерусалим
Atya, Fiú, Szentlélek nevében ámen Во имя Отца, Сына, Святого Духа, аминь
Élezzük a kardot Давайте наслаждаться мечом
Érezzük a harcot Мы чувствуем борьбу
Hirdetjük a tarsolyt Мы объявляем тарсоли
Szétvisszük az arcod Мы разорвем твое лицо на части
Megindulunk, délnek tartunk Мы уходим, направляемся к полудню
Migráns flow-al szembe hajtunk Мы сталкиваемся с потоком мигрантов
Röszke büszke Рёшке гордится
Bátor tábor Храбрый лагерь
Első pihi gyilokmámor Первое убийство пихи
Körbe, körbe migránsok Мигранты вокруг
Szerb határon irtások Истребления на сербской границе
Hármat, négyet szétvágok Я вырежу три или четыре
Öld le őket, mire vársz bro Убей их, чего ты ждешь, бро?
Összes migri kidől, folytatjuk az utat Все мигрень отпадают, мы продолжаем путь
Gyorsan megy az idő Время летит
Ha az ember jól mulat Если человек развлекается
Új ország, ácsi, hó Новая страна, плотник, снег
Mocsok, káosz, dáridó Грязь, хаос, богохульство
Desorosizáció дезодорация
Ez melyik náció Какая это нация?
Ismerős ideológia Знакомая идеология
Ez bizony itt Macedónia Это точно Македония
Mit szimatolok Что я чувствую?
Micsoda dolog Что за вещь
Gruevszki, hol vagy Груевский, где ты?
Elűztek Они прогнали меня
Ó, jaj О, нет
Leselkedik rád a veszély Опасность скрывается
Besegítünk, tesó, ne félj Мы поможем братан, не бойся
Pattanj fel a lóra Садись на лошадь
Bro, csak pár óra Бро, всего несколько часов
S a határon csücsölj be a limóba И садитесь в лимузин на границе
Azt jóvan Это хорошо
Mi meg gyorsan felugrunk a hajóraМы быстро прыгаем на борт
A görög tengeren túlságosan sok a csónak В греческом море слишком много лодок
Amiből csordul ki a sok migráns horda Откуда вытекают многочисленные полчища мигрантов
De sorba mindet elsüllyesztjük a pokolba Но мы потопим их всех в аду одного за другим
Csak mondjad hogy Просто скажи так
Uram, áld most meg a küldetésünk, ámen Господи, благослови нашу миссию сейчас, аминь
Add, hogy ne élje túl, aki ellenáll (Ne) Пусть не выживает тот, кто сопротивляется (Не надо)
Magyar föld lesz, Jeruzsálem Это будет венгерская земля, Иерусалим
Atya, Fiú, Szentlélek nevében ámen Во имя Отца, Сына, Святого Духа, аминь
Megyünk tovább, Törökország Идём дальше, Турция.
Hová, hová, kiskatonák Где, где, солдатики
Kérdi tőlünk az Erdogan Эрдоган спрашивает нас
Folytatja is nagy marconán Он продолжает с большой marcona
Nem szeretjük errefelé a fajtátokat e Нам здесь не нравятся такие, как ты
Basszátok meg a jó keresztény anyátokat e К черту хороших христианских матерей
Erdogan, nézzél rám Эрдоган, посмотри на меня
Keresztény, muzulmán христианин, мусульманин
Nem tesó, vágom ám, jóféle hagyomány Нет, братан, я тебе говорю, это хорошая традиция
Van itt más dolog Здесь есть что-то еще
Viszont azt gondolom Но я так думаю
Fontos neked az, hogy illiberál legyen a flow Вам важно, чтобы поток был нелиберальным
Geci nagyot dörren nálunk most a Viktor apó Отец Виктор теперь популярен у Гечи
Felejtsük hát inkább most el, hogy gyűlöljük egymást Так что давайте забудем, что мы ненавидим друг друга
Gyere tesó, mészároljunk le egy jópár migránst Давай братан, давай зарежем мигрантов
Erdogan mosolyog Эрдоган улыбается
Jobbat is mutatok Я могу показать вам лучше
Utána eredünk vadászni hív После этого он зовет нас на охоту
Megdobban bennünk a baráti szív Сердце дружбы бьется внутри нас
Rénszarvas nincsen Оленей нет
Erdogan, kincsem Эрдоган, мое сокровище
Mire lövünk, kérdem tőle Когда мы стреляем, я спрашиваю его
Hatalmasat kuncog Он много хихикает
Ellenzéki újságírók, tanárok és kurdok Оппозиционные журналисты, учителя и курды
Szíriába sok köcsög vótМного ублюдков едут в Сирию
Lőttük őket мы стреляли в них
Mind meg is hót все идет снег
Karabélyt fogjad Вы держите карабин
Szorítsd jól хорошо сожмите
Dinikém lőjjed a UNESCO-t Диникем стреляет в ЮНЕСКО
Világörökség megingott Всемирное наследие пошатнулось
Oroszlánszobor kifingott Статуя льва пукнула
Ravaszt húzd meg, azt ennyi vót Нажми на курок, вот и все.
Dinikém lőjjed a UNESCO-t Диникем стреляет в ЮНЕСКО
UNESCO, UNESCO, UNESCO ЮНЕСКО, ЮНЕСКО, ЮНЕСКО
Say, I love you Сказать я тебя люблю
UNESCO, UNESCO ЮНЕСКО, ЮНЕСКО
Minden szobrot szét is basztunk Мы также разбили все статуи
UNESCO, UNESCO ЮНЕСКО, ЮНЕСКО
Szíriát romokban hagyjuk Мы оставим Сирию в руинах
UNESCO, UNESCO ЮНЕСКО, ЮНЕСКО
Satisfaction Удовлетворение
Átlépjük a határt ez már Izrael Мы пересекаем границу, это Израиль
Kicsi zsidó, az utunkból álljál el Маленький еврей, уйди с дороги
Megérkezünk gond nélkül a falakhoz Доходим до стен без проблем
Jeruzsálem, imádkozz most Allahhoz Иерусалим, помолись Аллаху сейчас
Azta-paszta, ez mi Аза-паста, вот что
Borzasztóan undi это ужасно скучно
12 nyak, 12 fej 12 шеек, 12 голов
Millió, millió, millió pikkely Миллион, миллион, миллион весов
Jeruzsálemet őrzi Он охраняет Иерусалим
Szűzek véréből hörpint Течет из крови девственниц
Szeme szikrát szór, tesó Его глаза блестят, бро
Milyen lény ez a szörny itt Что за существо это монстр здесь
Fúj, bazdmeg, Soros György Удар, блять, Дьёрдь Сорос
Öld, öld, öld, öld Убить, убить, убить, убить
Próbálkozom, látod, de a bicskám beletört (Tört) Я пытаюсь, понимаешь, но мой нож сломался (Сломался)
Ilyen szörnyeteget még nem látott e Föld (Föld) Эта Земля (Земля) никогда не видела такого монстра
Nem segít az Isten se, utunknak itt vége Даже Бог не помогает, наше путешествие заканчивается здесь
Örülök, hogy veled harcolhattam, testvérem Я рад, что сразился с тобой, брат
Utunknak nem kéne Наш путь не должен
Hogy itt legyen a vége Чтобы закончить это здесь
Siker nélkül én nem Без успеха я не
Ontanám a vérem я бы пролил свою кровь
Nézzél fel az égre Посмотри на небо
Felhők nyílnak éppenОблака открываются прямо сейчас
Széles Gábor jön angyal képében Габор Селес приходит в образе ангела
Leventék, lovagok Левант, рыцари
Elérkezettnek látom az időt Я вижу, что время приближается
Hogy revealeljem az energiacellát Чтобы открыть энергетическую ячейку
A fegyverrel, amelyet rendelkezésetekre bocsájtok С оружием, которое вы предоставили в свое распоряжение
Képesek lesztek legyőzni a lényt Вы сможете победить существо
Isten, haza, család Бог, дом, семья
Így, ebben a sorrendben Итак, в таком порядке
Magyar föld lett, Jeruzsálem Иерусалим стал венгерской землей
Atya, Fiú, Szentlélek nevében ámenВо имя Отца, Сына, Святого Духа, аминь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
Csokdigger
ft. Krúbi
2019
2019
2019
SCHMUCK
ft. Dé:Nash
2018
2021
2019
2019