| Dead Air (оригинал) | Мертвый воздух (перевод) |
|---|---|
| Indifference | Безразличие |
| The stale sound | Устаревший звук |
| Of apathy | апатии |
| Twelve months | Двенадцать месяцев |
| And we thin to nothing | И мы худеем до нуля |
| We choke | Мы задыхаемся |
| On bitter words | О горьких словах |
| We would never say | Мы бы никогда не сказали |
| This span of autumns | Этот промежуток осени |
| Brought no change | Не принес изменений |
| Apparitions | Явления |
| Hollow voice | Глухой голос |
| Ghost of us | Призрак нас |
| Twelve months and | Двенадцать месяцев и |
| How frail this autumn leaves | Как хрупки эти осенние листья |
| I choke | я задыхаюсь |
| On bitter words | О горьких словах |
| I would never say | я бы никогда не сказал |
| This span of autumns | Этот промежуток осени |
| Never changed | Никогда не менялся |
