| Within the Flesh (оригинал) | Внутри плоти (перевод) |
|---|---|
| I’ll take the blood from their veins | Я возьму кровь из их вен |
| I’ll punish them | Я накажу их |
| I’ll banish strength | Я изгоню силу |
| Attack the presence of man — eliminate | Атака на присутствие человека — устранение |
| I relinquish all | я отказываюсь от всего |
| All is slain | Все убито |
| Anger rages within the flesh | Гнев бушует во плоти |
| Life turns into nothingness | Жизнь превращается в ничто |
| Life now seems meaningless | Жизнь теперь кажется бессмысленной |
| As it fades away — away from them | По мере того, как он исчезает, прочь от них |
| Attack the presence of man — eliminate | Атака на присутствие человека — устранение |
| I relinquish all | я отказываюсь от всего |
| All is slain | Все убито |
| Now time will change me | Теперь время изменит меня |
| Then I will kill all of them | Тогда я убью их всех |
| Taking lives configured in sin | Отнятие жизней настроено на грех |
| They’ll fall to me | Они упадут на меня |
| Anger again — I am pain | Снова гнев — я боль |
| Then I will kill all of them | Тогда я убью их всех |
| Taking lives configured in sin | Отнятие жизней настроено на грех |
| They’ll fall to me | Они упадут на меня |
| Anger again — I am pain | Снова гнев — я боль |
| Anger rages within the flesh | Гнев бушует во плоти |
| Life turns into nothingness | Жизнь превращается в ничто |
| I am the ruler of all, now I’ve conquered them | Я правитель всех, теперь я победил их |
| I shall start again | я начну снова |
