| Mejor te vas ya de una vez
| Тебе лучше уйти сейчас
|
| No voy a llorar igual que ayer
| Я не буду плакать, как вчера
|
| Se que volverás y no estaré
| Я знаю, ты вернешься, а меня не будет.
|
| Lo nuestro se acabó, eh!
| Наши кончились, а!
|
| Con tu ausencia llenabas mi soledad
| Своим отсутствием ты наполнил мое одиночество
|
| En tu juego me perdí
| В твоей игре я потерялся
|
| Me enamoré de tus mentiras
| Я влюбился в твою ложь
|
| Tu indiferencia hizo huella en mí
| Ваше безразличие оставило след на мне
|
| Me costó decidir que yo puedo vivir sin ti
| Мне было трудно решить, что я могу жить без тебя
|
| Te faltó descubrir el amor que una vez yo sentí
| Вы не смогли обнаружить любовь, которую я когда-то чувствовал
|
| Mejor te vas ya de una vez
| Тебе лучше уйти сейчас
|
| No voy a llorar igual que ayer
| Я не буду плакать, как вчера
|
| Se que volverás y no estaré
| Я знаю, ты вернешься, а меня не будет.
|
| Lo nuestro se acabó
| Наше закончилось
|
| Ahora es tarde para volver atrás
| Теперь слишком поздно возвращаться
|
| En tus promesas ya no creo más
| В твои обещания я больше не верю
|
| El misterio, el fuego y la pasión
| Тайна, огонь и страсть
|
| Todo aquello se acabó
| все кончено
|
| Como ves es así ahora puedo vivir sin ti
| Как видишь, теперь я могу жить без тебя
|
| Te faltó descubrir el amor que por ti yo sentí
| Тебе не удалось обнаружить любовь, которую я испытывал к тебе
|
| Mejor te vas ya de una vez
| Тебе лучше уйти сейчас
|
| No voy a llorar igual que ayer
| Я не буду плакать, как вчера
|
| Se que volverás y no estaré
| Я знаю, ты вернешься, а меня не будет.
|
| Lo nuestro se acabó
| Наше закончилось
|
| Mejor te vas ya de una vez
| Тебе лучше уйти сейчас
|
| No voy a llorar igual que ayer
| Я не буду плакать, как вчера
|
| Se que volverás y no estaré
| Я знаю, ты вернешься, а меня не будет.
|
| Lo nuestro se acabó
| Наше закончилось
|
| Me perdí
| я потерял
|
| Con tu ausencia llenabas mi soledad
| Своим отсутствием ты наполнил мое одиночество
|
| En tu juego me perdí
| В твоей игре я потерялся
|
| Me costó decidir que yo puedo vivir sin ti
| Мне было трудно решить, что я могу жить без тебя
|
| Te faltó descubrir el amor que una vez yo sentí
| Вы не смогли обнаружить любовь, которую я когда-то чувствовал
|
| Mejor te vas ya de una vez
| Тебе лучше уйти сейчас
|
| No voy a llorar igual que ayer
| Я не буду плакать, как вчера
|
| Se que volverás y no estaré
| Я знаю, ты вернешься, а меня не будет.
|
| Lo nuestro se acabó
| Наше закончилось
|
| Mejor te vas, eh!
| Тебе лучше уйти, а!
|
| Mejor te vas, eh! | Тебе лучше уйти, а! |