| Fate has been cruel and order unkind
| Судьба была жестока и порядок недобрый
|
| How can I have sent you away?
| Как я мог отослать тебя?
|
| The blame was my own; | Вина была моей собственной; |
| the punishment, yours
| наказание, твое
|
| The harmony’s silent today
| Гармония молчит сегодня
|
| But into the stillness I’ll bring you a song
| Но в тишине я принесу тебе песню
|
| And I will your company keep
| И я буду твоей компанией
|
| Till your tired eyes and my lullabies
| До твоих усталых глаз и моих колыбельных
|
| Have carried you softly to sleep
| Мягко уложили вас спать
|
| Once did a pony who shone like the sun
| Однажды пони, который сиял, как солнце
|
| Look out on her kingdom and sigh
| Посмотри на ее королевство и вздохни
|
| She smiled and said, «Surely, there is no pony
| Она улыбнулась и сказала: «Конечно, нет пони
|
| So lovely and so well beloved as I»
| Такая милая и такая любимая, как я»
|
| So great was her reign, so brilliant her glory
| Так велико было ее царствование, так блестяща была ее слава
|
| That long was the shadow she cast
| Так долго была тень, которую она отбрасывала
|
| Which fell dark upon the young sister she loved
| Который омрачил младшую сестру, которую она любила
|
| And grew only darker as days and nights passed
| И становилось только темнее, когда проходили дни и ночи
|
| Lullay moon princess, goodnight sister mine
| Lullay лунная принцесса, спокойной ночи сестра моя
|
| And rest now in moonlight’s embrace
| И отдохни теперь в объятиях лунного света
|
| Bear up my lullaby, winds of the earth
| Поддержите мою колыбельную, ветры земли
|
| Through cloud, and through sky, and through space
| Сквозь облака, и сквозь небо, и сквозь пространство
|
| Carry the peace and the coolness of night
| Несите покой и прохладу ночи
|
| And carry my sorrow in kind
| И неси мою печаль в натуре
|
| Luna, you’re loved so much more than you know
| Луна, тебя любят гораздо больше, чем ты думаешь
|
| Forgive me for being so blind
| Прости меня за то, что я так слеп
|
| Soon did that pony take notice that others
| Вскоре этот пони заметил, что другие
|
| Did not give her sister her due
| Не отдавала сестре должного
|
| And neither had she loved her as she deserved
| И она не любила ее так, как заслуживала
|
| She watched as her sister’s unhappiness grew
| Она смотрела, как несчастье ее сестры росло
|
| But such is the way of the limelight, it sweetly
| Но таков путь всеобщего внимания, это сладко
|
| Takes hold of the mind of its host
| Овладевает разумом своего хозяина
|
| And that foolish pony did nothing to stop
| И этот глупый пони ничего не сделал, чтобы остановить
|
| The destruction of one who had needed her most
| Уничтожение того, кто нуждался в ней больше всего
|
| Lullay moon princess, goodnight sister mine
| Lullay лунная принцесса, спокойной ночи сестра моя
|
| And rest now in moonlight’s embrace
| И отдохни теперь в объятиях лунного света
|
| Bear up my lullaby, winds of the earth
| Поддержите мою колыбельную, ветры земли
|
| Through cloud, and through sky, and through space
| Сквозь облака, и сквозь небо, и сквозь пространство
|
| Carry the peace and the coolness of night
| Несите покой и прохладу ночи
|
| And carry my sorrow in kind
| И неси мою печаль в натуре
|
| Luna, you’re loved so much more than you know
| Луна, тебя любят гораздо больше, чем ты думаешь
|
| May troubles be far from your mind
| Пусть беды будут далеко от твоего разума
|
| And forgive me for being so blind
| И прости меня за то, что я так слеп
|
| The years now before us, fearful and unknown
| Годы перед нами, страшные и неизвестные
|
| I never imagined I’d face them on my own
| Я никогда не думал, что столкнусь с ними один
|
| May these thousand winters swiftly pass, I pray
| Пусть эти тысячи зим быстро пройдут, я молюсь
|
| I love you, I miss you all these miles away
| Я люблю тебя, я скучаю по тебе все эти мили
|
| May all your dreams be sweet tonight
| Пусть все твои сны сегодня будут сладкими
|
| Safe upon your bed of moonlight
| Безопасный на вашей кровати лунного света
|
| And know not of sadness, pain, or care
| И не знать ни печали, ни боли, ни заботы
|
| And when I dream, I’ll fly away and meet you there
| И когда мне приснится, я улечу и встречу тебя там
|
| Sleep… sleep… sleep… | Спи… спи… спи… |