
Дата выпуска: 30.04.2013
Язык песни: Английский
Dear Lord And Father Of Mankind(оригинал) |
Dear Lord and Father of mankind, |
forgive our foolish ways! |
Re-clothe us in our rightful mind, |
in purer lives thy service find, |
in deeper reverence, praise; |
in deeper reverence, praise. |
In simple trust like theirs who heard, |
beside the Syrian sea, |
the gracious calling of the Lord, |
let us, like them, without a word, |
rise up and follow thee; |
rise up and follow thee. |
O Sabbath rest by Galilee! |
O calm of hills above, |
where Jesus knelt to share with thee |
the silence of eternity |
interpreted by love! |
interpreted by love! |
Drop thy still dews of quietness, |
till all our strivings cease; |
take from our souls the strain and stress, |
and let our ordered lives confess |
the beauty of thy peace; |
the beauty of thy peace. |
Breathe through the heats of our desire |
thy coolness and thy balm; |
let sense be dumb, let flesh retire; |
speak through the earthquake, wind, and fire, |
O still, small voice of calm; |
O still, small voice of calm. |
(перевод) |
Дорогой Господь и Отец человечества, |
прости наши глупые пути! |
Переоденьте нас в наш здравый смысл, |
в чистых жизнях ты найдешь службу, |
в глубоком почтении хвала; |
в глубоком почтении, восхвалении. |
В простой доверчивости, как у тех, кто слышал, |
у сирийского моря, |
милостивое призвание Господа, |
давайте, как они, без слов, |
встань и следуй за тобой; |
встань и следуй за тобой. |
О субботний покой у Галилеи! |
О спокойствие холмов выше, |
где Иисус преклонил колени, чтобы разделить с тобой |
тишина вечности |
истолковано любовью! |
истолковано любовью! |
Сбрось с себя росу тишины, |
пока не прекратятся все наши стремления; |
снять с наших душ напряжение и напряжение, |
и пусть наша упорядоченная жизнь признается |
красота твоего мира; |
красота твоего мира. |
Дышите жаром нашего желания |
твоя прохлада и твой бальзам; |
пусть разум будет немым, пусть плоть удалится; |
говорить через землетрясение, ветер и огонь, |
О тихий голос спокойствия; |
О, тихий голос спокойствия. |
Название | Год |
---|---|
Jerusalem ft. The UK Symphony Orchestra, Hubert Parry | 2010 |
O Come all ye Faithful ft. David Hill, James O'Donnell | 2010 |
The Holly and the Ivy ft. Cantorum Choir, James O'Donnell, Alexander Choir | 2015 |
Bethlehem Down ft. The Alexander Choir, The Cantorum Choir, David Hill | 2010 |