| The Poison Tree (оригинал) | Ядовитое дерево (перевод) |
|---|---|
| I was angry with my friend; | я рассердился на своего друга; |
| I told my wrath, my wrath did end; | Я сказал свой гнев, мой гнев закончился; |
| I was angry with my foe; | я был зол на своего врага; |
| I told it not, my wrath did grow | Я этого не говорил, мой гнев рос |
| And I watered it in fears | И я поливал его в страхах |
| Nights and mornings with my tears | Ночи и утра со слезами |
| And I sunned wit smiles | И я загорел остроумными улыбками |
| And with soft deceitful wiles | И с мягкими обманчивыми уловками |
| And it grew both day and night | И он рос и днем и ночью |
| Till it bore an apple bright | Пока не родилось яркое яблоко |
| And my foe beheld it shine | И мой враг увидел его блеск |
| And he knew that it was mine | И он знал, что это мое |
| And intomy garden stole | И интоми сад украл |
| Wherether night had veil the pole | Где ночь скрыла полюс |
| In the morning glad I see | Утром рад видеть |
| My foe outstretched beneath the tree | Мой враг растянулся под деревом |
