
Дата выпуска: 02.04.2017
Язык песни: Португальский
Não Te Quero Mais(оригинал) |
Tu não eras assim quando te conheci |
Sorrias para mim e falavas de ti |
E agora pergunto, tu dizes não é nada |
E sonhas acordada com uma história encantada. |
Tu não sentes, tu não tens |
Mais nada p´ra me dar |
E até já implicas com o meu respirar |
E essas rugas que tens marcadas no teu rosto? |
São a história, a memória |
Daquilo que já foste. |
Eu senti, que sem ti A vida era demais |
Eu e tu, tu e eu |
Nós não somos iguais |
E tu és a razão das vidas infernais |
Eu não sei, eu só sei |
Que não te quero mais. |
Eu não te quero mais! |
Eu não te quero mais! |
Eu não te quero mais! |
Tu não eras assim, em quem acreditei |
És o bobo da corte quando já foste rei |
E na nossa novela, eras protagonista |
Mas perdeste o papel por seres egoísta |
O inferno que passei por estar sempre a teu lado |
Os amigos que perdi por ter acreditado, |
E estas rugas que tenho marcadas no meu rosto? |
São a história, e memória, daquilo que já foste! |
(перевод) |
Ты не был таким, когда я встретил тебя |
Ты улыбался мне и говорил о себе |
И теперь я спрашиваю, ты говоришь, что это ничего |
И ты мечтаешь о волшебной истории. |
Вы не чувствуете, у вас нет |
Мне больше нечего дать |
И ты даже вмешиваешься в мое дыхание |
А те морщины, которые вы отметили на вашем лице? |
Они история, память |
То, что вы когда-то были. |
Я чувствовал, что без тебя жизнь была слишком много |
Я и ты, ты и я |
мы не такие |
И ты причина адских жизней |
Я не знаю, я просто знаю |
Что я больше не хочу тебя. |
Я больше не хочу тебя! |
Я больше не хочу тебя! |
Я больше не хочу тебя! |
Ты не был таким, в кого я верил |
Вы придворный шут, когда вы когда-то были королем |
И в нашей мыльной опере ты был главным героем |
Но ты потерял роль из-за эгоизма. |
Через какой ад я прошел за то, что всегда был рядом с тобой |
Друзья, которых я потерял за веру, |
И эти морщины, которые я отметил на моем лице? |
Это история и память о том, кем вы когда-то были! |