| So, I’m leaving…
| Итак, я ухожу…
|
| This Warehouse frightens me.
| Этот склад меня пугает.
|
| Has me tied up in knots…
| Связала меня в узлы…
|
| Can’t rest for a Moment.
| Не могу отдохнуть ни минуты.
|
| Soon, I’m going…
| Скоро иду…
|
| I’m slippin' slow away
| Я медленно ускользаю
|
| Hoping to find something better…
| В надежде найти что-то лучше…
|
| Than I’ve got inside of here,
| Чем я здесь,
|
| And the Warehouse slips away.
| И Хранилище ускользает.
|
| Hey reckless mind
| Эй, безрассудный ум
|
| Don’t throw away your playful beginnings
| Не выбрасывайте свои игривые начинания
|
| You and I Will fumble around in the touches and be sure to…
| Мы с тобой Покопаемся в прикосновениях и обязательно…
|
| Leave all the lights on So we can see the black cat changing colors
| Оставьте все огни включенными, чтобы мы могли видеть, как черная кошка меняет цвет.
|
| And who can walk under ladders
| И кто может ходить под лестницей
|
| And swim as the tide
| И плыть по течению
|
| Turns you around and around
| Поворачивает вас вокруг и вокруг
|
| Hey we have found
| Эй, мы нашли
|
| Becoming one in a million
| Стать одним из миллиона
|
| Slip into the crowd
| Проскользнуть в толпу
|
| This question I found in the gap in the sidewalk
| Этот вопрос я нашел в щели на тротуаре
|
| Keep all your sights on Hey, the black cat changing colors
| Держите все свои взгляды на Эй, черная кошка, меняющая цвет
|
| And who can walk under ladders
| И кто может ходить под лестницей
|
| And swim as the tide choose to turn you
| И плыви по мере того, как прилив решит превратить тебя
|
| And here I sit
| И вот я сижу
|
| Life goes on, end of tunnel, TV set
| Жизнь продолжается, конец туннеля, телевизор
|
| Spot in the middle
| Пятно посередине
|
| Static fade, statistical bit
| Статическое затухание, статистический бит
|
| And soon I’ll fade away, I’ll fade away
| И скоро я исчезну, я исчезну
|
| But this I admit taste so good
| Но это, я признаю, так вкусно
|
| Hard to believe an end to it Smell touch feel
| Трудно поверить, что конец этому Запах прикосновения
|
| How could this rhythm ever quit
| Как мог этот ритм когда-либо прекратить
|
| Bags packed on a plane
| Чемоданы упакованы в самолет
|
| Hopefully to heaven, yeah
| Надеюсь, на небеса, да
|
| Shut up, I’m thinking
| Заткнись, я думаю
|
| I had a clue now it’s gone forever
| У меня была подсказка, теперь она ушла навсегда
|
| Sitting over these bones
| Сидя над этими костями
|
| You can read in whatever you’re needing to Keep all your sights on Yeah, man, the black cat changing colors
| Вы можете прочитать все, что вам нужно, чтобы держать все в поле зрения Да, чувак, черный кот меняет цвет
|
| It’s not the colors that matter
| Дело не в цветах
|
| But that they’ll all fade away
| Но что они все исчезнут
|
| Life goes on, end of tunnel, TV set
| Жизнь продолжается, конец туннеля, телевизор
|
| Spot in the middle
| Пятно посередине
|
| Static fade, statistical bit
| Статическое затухание, статистический бит
|
| And soon I’ll fade away, I’ll fade away
| И скоро я исчезну, я исчезну
|
| This I admit
| Это я признаю
|
| Seems so good
| Кажется, так хорошо
|
| Hard to believe an end to it Warehouse is bare
| Трудно поверить, что этому конец. Склад пуст.
|
| Nothing at all inside of it The walls and halls have disappeared
| Внутри ничего нет Стены и залы исчезли
|
| They’ve disappeared, yeah…
| Они исчезли, да...
|
| My love I love to stay here
| Моя любовь, я люблю оставаться здесь
|
| My love I love to stay here
| Моя любовь, я люблю оставаться здесь
|
| My love I love to stay here
| Моя любовь, я люблю оставаться здесь
|
| My love I love to stay here
| Моя любовь, я люблю оставаться здесь
|
| In a corner was wondering
| В углу было интересно
|
| If a change could be better than this
| Если изменение может быть лучше, чем это
|
| And then I worry…
| А то я волнуюсь…
|
| Maybe things won’t be better than they have been
| Может быть, все будет не лучше, чем было
|
| Here in the warehouse
| Здесь на складе
|
| At the Warehouse
| На складе
|
| At the Warehouse
| На складе
|
| How I love to stay here
| Как я люблю оставаться здесь
|
| At the Warehouse
| На складе
|
| Every man and woman get alive
| Каждый мужчина и женщина оживают
|
| That’s our blood down there
| Это наша кровь там
|
| Seems poured from the hands of angels
| Кажется, выливается из рук ангелов
|
| But trickle into the ground
| Но просочиться в землю
|
| Leaves the Warehouse bare and empty
| Оставляет склад голым и пустым
|
| And my heart’s numbered beat
| И пронумерованный удар моего сердца
|
| Still echo in this empty room
| Все еще эхо в этой пустой комнате
|
| And the fear wells in me But nothing seems enough to defend
| И во мне нарастает страх, но, кажется, ничего недостаточно, чтобы защитить
|
| So I am going away
| Так что я ухожу
|
| I am going away
| Я ухожу
|
| …to the end. | …к концу. |