| Like the prince of the darkness
| Как принц тьмы
|
| The fucking king of Hell
| Чертов король ада
|
| I sit on my throne, buried alone
| Я сижу на своем троне, похоронен один
|
| Pray that things go well (they won’t)
| Молитесь, чтобы все шло хорошо (а этого не будет)
|
| I’m not begging forgiveness
| Я не прошу прощения
|
| I’m not asking to stay
| Я не прошу остаться
|
| Better alone, just bury the bones
| Лучше в одиночестве, просто закопай кости
|
| Save yourself and walk away
| Спаси себя и уходи
|
| Walk away
| Уходи
|
| Turn you back into something
| Превратите вас обратно во что-то
|
| You never wanted to be
| Вы никогда не хотели быть
|
| Yeah, I should’ve known
| Да, я должен был знать
|
| From flesh to bone
| От плоти к кости
|
| When the vultures come for me (and they will)
| Когда стервятники придут за мной (а они придут)
|
| I might beg your forgiveness
| Я мог бы просить у тебя прощения
|
| I might beg you to stay
| Я мог бы умолять вас остаться
|
| Forever alone, hang up the phone
| Навсегда один, повесь трубку
|
| Save yourself and walk away
| Спаси себя и уходи
|
| The vultures are circling (walk away)
| Стервятники кружат (уходят)
|
| The vultures are circling (walk away)
| Стервятники кружат (уходят)
|
| The vultures are circling (walk away)
| Стервятники кружат (уходят)
|
| The vultures are circling
| Стервятники кружат
|
| Walk away
| Уходи
|
| The vultures are circling (save yourself and walk away)
| Стервятники кружат (спасайтесь и уходите)
|
| The vultures are circling (save yourself and walk away)
| Стервятники кружат (спасайтесь и уходите)
|
| I’ll probably be wrong, but it won’t be too long
| Я, вероятно, ошибаюсь, но это не будет слишком долго
|
| The vultures are circling
| Стервятники кружат
|
| Circling
| Кружение
|
| Circling
| Кружение
|
| Circling (save yourself and walk away) | Кружение (спаси себя и уходи) |