| A fine romance with no kisses
| Прекрасный роман без поцелуев
|
| A fine romance, my friend, this is
| Прекрасный роман, мой друг, это
|
| We should be like a couple of hot tomatoes
| Мы должны быть как пара горячих помидоров
|
| But you’re as cold as yesterday’s mashed potatoes
| Но ты холодна, как вчерашнее пюре
|
| A fine romance, you won’t nestle
| Прекрасный роман, ты не прижмешься
|
| A fine romance, you won’t wrestle
| Прекрасный роман, ты не будешь бороться
|
| I might as well play bridge with my old maid aunt
| С тем же успехом я мог бы сыграть в бридж со своей теткой-старой девой
|
| I haven’t got a chance
| у меня нет шансов
|
| This is a fine romance
| Это прекрасный роман
|
| A fine romance, my good fellow
| Прекрасный роман, мой хороший друг
|
| You take romance, I’ll take jello
| Ты возьмешь романтику, я возьму желе
|
| You’re calmer than the seals in the Arctic Ocean
| Ты спокойнее тюленей в Северном Ледовитом океане
|
| At least they flap their fins to express emotion
| По крайней мере, они машут плавниками, чтобы выразить эмоции
|
| A fine romance with no quarrels
| Хороший роман без ссор
|
| With no insults and all morals
| Без обид и всякой морали
|
| I’ve never mussed the crease in your blue serge pants
| Я никогда не расправлял складку на твоих синих саржевых брюках.
|
| I never get the chance
| у меня никогда не было шанса
|
| This is a fine romance
| Это прекрасный роман
|
| A fine romance with no kisses
| Прекрасный роман без поцелуев
|
| A fine romance, my friend, this is
| Прекрасный роман, мой друг, это
|
| We two should be like clams in a dish of chowder
| Мы двое должны быть как моллюски в тарелке супа
|
| But we just fizz like parts of a Seidlitz powder
| Но мы просто шипим, как частички порошка Зейдлица.
|
| A fine romance, with no glitches
| Хороший роман, без глюков
|
| A fine romance, with no bitches
| Прекрасный роман, без сук
|
| You’re just as hard to land as the 'Isle de France'
| Тебя так же сложно приземлить, как и остров Франс.
|
| I haven’t got a chance
| у меня нет шансов
|
| This is a fine romance | Это прекрасный роман |