| From my past life a vision comes;
| Из моей прошлой жизни приходит видение;
|
| A girl is falling
| Девушка падает
|
| There she awaits me, calls me on
| Там она ждет меня, зовет меня
|
| And she cries;
| И она плачет;
|
| «Help me to release my soul
| «Помоги мне освободить мою душу
|
| Trapped inside with no control»
| В ловушке внутри без контроля»
|
| As She awaits me, my dream unfolds
| Пока Она ждет меня, моя мечта сбывается
|
| I try to reach out
| Я пытаюсь связаться
|
| And still She sees me through mist and cold
| И все же Она видит меня сквозь туман и холод
|
| And still She cries;
| И все же Она плачет;
|
| «Take me home to your world
| «Возьми меня домой в свой мир
|
| Free me from this demon’s hold»
| Освободи меня от власти этого демона»
|
| A girl from the land of control
| Девушка из страны контроля
|
| Waiting for release from this hold
| Ожидание выхода из этого удержания
|
| Memories burn no control
| Воспоминания не горят
|
| Visions unfocused cannot hold
| Несфокусированные видения не могут удерживать
|
| I start to recall just where she’s from
| Я начинаю вспоминать, откуда она
|
| A distant memory
| Далекая память
|
| Into the dream She calls me on
| Во сне она зовет меня
|
| Calls me with the sweetest song
| Зовет меня самой сладкой песней
|
| «Is this the place where I belong?»
| «Это место, которому я принадлежу?»
|
| I think I’m falling (in love) but something’s wrong
| Я думаю, что влюбляюсь, но что-то не так
|
| Reveal the memory
| Раскрыть память
|
| The vision calling, just where it’s from
| Видение зовет, откуда оно
|
| Start to visualise what’s true
| Начните визуализировать то, что правда
|
| A demon is inside of you
| Демон внутри вас
|
| Tempt me onwards, but I know you
| Соблазни меня вперед, но я знаю тебя
|
| You are a memory
| Ты память
|
| And a morbid vision dressed up in gold
| И болезненное видение, одетое в золото
|
| Help me to release my soul
| Помоги мне освободить мою душу
|
| Trapped inside with no control
| В ловушке внутри без контроля
|
| A girl from the land of control
| Девушка из страны контроля
|
| Waiting for release from this hol
| Жду выхода из этого холла
|
| Shining demon, all but true
| Сияющий демон, почти правда
|
| Forging visions
| Ковка видений
|
| Which gather memories from my past
| Которые собирают воспоминания из моего прошлого
|
| Deadly pictures will not last
| Смертельные фотографии не будут длиться
|
| Must escape Succubus' grasp
| Должен избежать захвата суккуба
|
| A girl from the land of control
| Девушка из страны контроля
|
| She waits for me under stars that we seek
| Она ждет меня под звездами, которые мы ищем
|
| Through dank mists and smouldering cold
| Сквозь промозглый туман и тлеющий холод
|
| «What art thou witch
| «Что ты за ведьма
|
| Doth this vex bring thee bliss?
| Приносит ли эта досада тебе блаженство?
|
| Or art thou cowering in these tides of time?
| Или ты прячешься в этих течениях времени?
|
| Arroint thee dark mistress
| Арроинт тебе темная госпожа
|
| Flee these dreams I protest
| Беги от этих снов, я протестую
|
| Such that I might incence
| Так что я мог бы вызвать
|
| And die in throes of thine…» | И умри в муках твоих…» |