
Дата выпуска: 27.02.2012
Язык песни: Английский
Spiritism: The Transmigration Passage(оригинал) |
Wrapped in black ruins |
Lost among grey, solemn tombs |
Storming and witching my cadaveric sleep |
For all of the sudden |
The abyss spreads its fangs |
And the pale light is soon devoured! |
Whisper to me of your dead Necropolis… |
Oh putrefaction adorn me again |
Obscene and magnificent in all its forms |
Wrapped a vapor |
Once born of fog and virtue |
Infesting and blessing these Stigmata plagues |
A failing shade embracing |
My shadow long denied |
Ancient and feared: thundering Golgotha |
Silently breed and then sing to me Of the thorns, the pain and its horrors… once again |
Soul! |
Fire! |
Nails and Darkness! |
Soul! |
Fire! |
Nails and Darkness! |
Requiem aeternam dona eis, Domine; |
In memoria aeterna erit iustus |
Ab auditione mala non timebit. |
Absolve Domine animas |
Omnium fidelium defunctorum |
Ob omno vinculo delictorum |
Et gratia tua illis succurente |
Mereantur evadere iudicium ultionis, |
Et lucis aeternae beatitudine perfrui |
Tuba mirum spargens sonum |
Per sepulchra regionum, |
Coget omnes ante thronum. |
Wrapped in black ruins |
Lost among grey, solemn tombs |
Storming and witching my cadaveric sleep |
And there stood the abyss |
With is mouth open wide |
Devouring, relentless, devouring! |
Whisper to me, of your dead Necropolis |
Obscene… And sleep… and sleep! |
While you became your own tomb! |
Soul! |
Fire! |
Nails and Darkness! |
Soul! |
Fire! |
Nails and Darkness! |
A thousand psalms of penitence |
To wash away this rust from your nails |
But I know too well the nature of man |
To ignore that often the offended forgive |
While the offender never do it Behold! |
Highest spirits, behold! |
So much has been told about the first stone |
But what about the last? |
And he, who will be able to throw it? |
Behold! |
Highest spirits, behold! |
So much has been told about the first stone! |
Спиритизм: Проход Переселения Душ(перевод) |
Обернутый черными руинами |
Потерянный среди серых, торжественных могил |
Штурмовать и колдовать мой трупный сон |
Для всех внезапно |
Бездна расправляет клыки |
И бледный свет скоро пожирается! |
Шепни мне о своем мертвом некрополе… |
О, гниение, укрась меня снова |
Непристойный и великолепный во всех своих проявлениях |
Обернул пар |
Однажды рожденный из тумана и добродетели |
Заражение и благословение этих чум стигматов |
Неудачный оттенок, охватывающий |
Моя тень давно отвергнута |
Древние и страшные: гремящая Голгофа |
Тихо размножайся, а потом пой мне О шипах, боли и ее ужасах… еще раз |
Душа! |
Огонь! |
Гвозди и тьма! |
Душа! |
Огонь! |
Гвозди и тьма! |
Requiem aeternam dona eis, Domine; |
In memoria aeterna erit iustus |
Ab Auditione mala non timebit. |
Absolve Domine анимы |
Омниум верный дефункторум |
Ob omno vinculo delictorum |
Et gratia tua illis succurente |
Mereantur evadere iudicium ultionis, |
Et lucis aeternae beatitudine perfrui |
Tuba mirum spargens sonum |
Per sepulchra regionum, |
Coget omnes ante thronum. |
Обернутый черными руинами |
Потерянный среди серых, торжественных могил |
Штурмовать и колдовать мой трупный сон |
И стояла бездна |
С широко открытым ртом |
Пожирающий, безжалостный, пожирающий! |
Шепни мне о своем мертвом некрополе |
Непристойно... И спать... и спать! |
Пока ты стал своей собственной могилой! |
Душа! |
Огонь! |
Гвозди и тьма! |
Душа! |
Огонь! |
Гвозди и тьма! |
Тысяча псалмов покаяния |
Чтобы смыть эту ржавчину с ногтей |
Но я слишком хорошо знаю природу человека |
Игнорировать, что часто обиженные прощают |
В то время как преступник никогда не делает этого Вот! |
Высочайшие духи, вот! |
Так много было сказано о первом камне |
Но как насчет последнего? |
А тот, кто сможет его бросить? |
Вот! |
Высочайшие духи, вот! |
Столько всего было сказано о первом камне! |