| Los que esperan en el Señor
| Те, кто надеется на Господа
|
| como las agulilas volarán
| как орлы будут летать
|
| correran y no se cansarán
| они побегут и не устанут
|
| caminarán y no se fatigarán
| они будут ходить и не уставать
|
| los que esperan en el Señor
| те, кто надеется на Господа
|
| como las agulilas volarán
| как орлы будут летать
|
| correran y no se cansarán
| они побегут и не устанут
|
| caminarán y no se fatigarán
| они будут ходить и не уставать
|
| Él esfuerza al cansado
| Он напрягает усталых
|
| y multiplica las fuerzas
| и умножить силы
|
| al que no tiene ningunas
| тому, у кого нет
|
| y los jóvenes flaquean
| и молодой спотыкается
|
| y no tienen más fuerzas
| и у них нет больше сил
|
| pero en él hay fortaleza
| но в нем есть сила
|
| no desmaye tu corazón,
| не унывать сердце,
|
| esfuerzate en el Señor
| будь сильным в Господе
|
| él es tu luz y salvación.
| он твой свет и спасение.
|
| los que esperan en el Señor
| те, кто надеется на Господа
|
| como las agulilas volarán
| как орлы будут летать
|
| correran y no se cansarán
| они побегут и не устанут
|
| caminarán y no se fatigarán
| они будут ходить и не уставать
|
| los que esperan en el Señor
| те, кто надеется на Господа
|
| como las agulilas volarán
| как орлы будут летать
|
| correran y no se cansarán
| они побегут и не устанут
|
| caminarán y no se fatigarán
| они будут ходить и не уставать
|
| Él esfuerza al cansado
| Он напрягает усталых
|
| y multiplica las fuerzas
| и умножить силы
|
| al que no tiene ningunas
| тому, у кого нет
|
| y los jóvenes flaquean
| и молодой спотыкается
|
| y no tienen más fuerzas
| и у них нет больше сил
|
| pero en él hay fortaleza
| но в нем есть сила
|
| no desmaye tu corazón,
| не унывать сердце,
|
| esfuerzate en el Señor
| будь сильным в Господе
|
| él es tu luz y salvación.
| он твой свет и спасение.
|
| Él esfuerza al cansado,
| Он напрягает усталых,
|
| Y multiplica las fuerzas,
| И умножай силы,
|
| Al que no tiene ningunas,
| Тому, у кого их нет,
|
| Y los jóvenes flaquean,
| И молодой спотыкается,
|
| Y no tienen más fuerzas,
| И нет у них больше сил,
|
| Pero en él hay fortaleza.
| Но в нем есть сила.
|
| No desmaye tu corazón,
| Не унывать сердце,
|
| Esfuérzate en el Señor,
| Будь сильным в Господе,
|
| Él es tu luz y salvación.
| Он твой свет и спасение.
|
| Los que esperan en el Señor,
| Те, кто надеются на Господа,
|
| Como las águilas volarán,
| Как орлы будут летать,
|
| Correrán y no se cansarán,
| Будут бегать и не уставать,
|
| Caminarán y no se fatigarán.
| Они будут ходить и не уставать.
|
| Los que esperan en el Señor,
| Те, кто надеются на Господа,
|
| Como las águilas volarán,
| Как орлы будут летать,
|
| Correrán y no se cansarán,
| Будут бегать и не уставать,
|
| Caminarán y no se fatigarán.
| Они будут ходить и не уставать.
|
| Correrán y no se cansarán,
| Будут бегать и не уставать,
|
| Caminarán y no se fatigarán,
| Будут ходить и не уставать,
|
| Correrán y no se cansarán,
| Будут бегать и не уставать,
|
| Caminarán y no se fatigarán. | Они будут ходить и не уставать. |