| A poor orphan girl named Maria
| Бедная девочка-сирота по имени Мария
|
| Was walking to market one day
| Однажды шел на рынок
|
| She stopped for to rest by the roadside
| Она остановилась, чтобы отдохнуть на обочине
|
| Where a bird with a broken wing lay
| Где лежала птица со сломанным крылом
|
| A few moments passed till she saw it For it’s feathers were covered with sand
| Прошло несколько мгновений, прежде чем она увидела его, потому что его перья были покрыты песком
|
| But soon clean and wrapped it was travelling
| Но вскоре чистый и завернутый он путешествовал
|
| In the warmth of Maria’s small hand
| В тепле маленькой руки Марии
|
| She happily gave her last peso
| Она с радостью отдала свой последний песо
|
| On a cage made of rushes and twine
| На клетке из тростника и шпагата
|
| She fed it loose corn from the market
| Она кормила его рассыпной кукурузой с рынка
|
| And watched it grow stronger with time
| И наблюдал, как со временем он становится сильнее
|
| Now the Christmas Eve service was coming
| Приближалась служба в канун Рождества.
|
| And the church shone with tinsel and light
| И блестела церковь мишурой и светом
|
| And all of the townfolks brought presents
| И все горожане принесли подарки
|
| To lay by the manger that night
| Лежать у яслей той ночью
|
| There were diamonds and incense
| Были бриллианты и благовония
|
| And perfumes
| И духи
|
| In packages fit for a king
| В упаковках, достойных короля
|
| But for one ragged bird in a small cage
| Но для одной оборванной птицы в маленькой клетке
|
| Maria had nothing to bring
| Марии нечего было принести
|
| She waited till just before midnight
| Она ждала до полуночи
|
| So no one would see her go in And crying she knelt by the manger
| Чтобы никто не увидел, как она вошла, И, плача, она опустилась на колени у яслей
|
| For her gift was unworthy of Him
| Ибо ее дар был недостоин Его
|
| Then a voice spoke to her through the darkness
| Затем голос заговорил с ней сквозь тьму
|
| Maria, what brings you to me If the bird in the cage is your offering
| Мария, что привело тебя ко мне Если птица в клетке - твое подношение
|
| Open the door and let me see | Открой дверь и дай мне посмотреть |
| Though she trembled, she did as He ask her
| Хотя она дрожала, она сделала так, как Он просил ее
|
| And out of the cage the bird flew
| И из клетки вылетела птица
|
| Soaring up into the rafters
| Взлетая по стропилам
|
| On a wing that had healed good as new
| На крыле, которое зажило как новое
|
| Just then the midnight bells rang out
| Именно тогда прозвенели полуночные колокола
|
| And the little bird started to sing
| И маленькая птичка начала петь
|
| A song that no words could recapture
| Песня, которую никакие слова не могли вернуть
|
| Whose beauty was fit for a king
| Чья красота была достойна короля
|
| Now Maria felt blessed just to listen
| Теперь Мария чувствовала себя благословенной, просто слушая
|
| To that cascade of notes sweet and long
| К этому каскаду нот, сладких и длинных
|
| As her offering was lifted to heaven
| Когда ее подношение было вознесено на небеса
|
| By the very first nightingale’s song | По первой соловьиной песне |