| Dearly beloved
| Нежно любимый
|
| We are gathered here today
| Мы собрались здесь сегодня
|
| To get through this thing called life
| Чтобы пройти через эту вещь, называемую жизнью
|
| Electric word life
| Электрическая жизнь слова
|
| It means forever and that’s a mighty long time
| Это означает навсегда, и это очень долгое время
|
| But I’m here to tell you
| Но я здесь, чтобы рассказать вам
|
| There’s something else
| Есть что-то еще
|
| The after world
| Загробный мир
|
| A world of never ending happiness
| Мир бесконечного счастья
|
| You can always see the sun, day or night
| Вы всегда можете видеть солнце, днем или ночью
|
| So when you call up that shrink in Beverly Hills
| Поэтому, когда вы звоните этому мозгоправу в Беверли-Хиллз
|
| You know the one, Dr. Everything’ll Be Alright
| Вы знаете, доктор Все будет хорошо
|
| Instead of asking him how much of your time is left
| Вместо того, чтобы спрашивать его, сколько вашего времени осталось
|
| Ask him how much of your mind, baby
| Спроси его, сколько у тебя ума, детка
|
| 'Cause in this life
| Потому что в этой жизни
|
| Things are much harder than in the after world
| Все намного сложнее, чем в загробном мире
|
| In this life
| В этой жизни
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| And if the elevator tries to bring you down
| И если лифт попытается вас спустить
|
| Go crazy, punch a higher floor4
| Сойти с ума, пробить этаж повыше4
|
| If you don’t like the world you’re living in
| Если вам не нравится мир, в котором вы живете
|
| Take a look around you
| Оглянитесь вокруг
|
| At least you got friends
| По крайней мере, у тебя есть друзья
|
| You see I called my old lady
| Видишь ли, я позвонил своей старушке
|
| For a friendly word
| За дружеское слово
|
| She picked up the phone
| Она взяла трубку
|
| Dropped it on the floor
| Уронил на пол
|
| (Ah, ah) is all I heard
| (Ах, ах) это все, что я слышал
|
| Are we gonna let the elevator
| Мы позволим лифту
|
| Bring us down
| Подведи нас
|
| Oh, no let’s go!
| О, нет, пошли!
|
| Let’s go crazy
| Давайте сходить с ума
|
| Let’s get nuts
| Давайте сходим с ума
|
| Let’s look for the purple banana
| Давайте искать фиолетовый банан
|
| 'Til they put us in the truck, let’s go!
| Пока нас не посадили в грузовик, поехали!
|
| We’re all excited
| Мы все взволнованы
|
| But we don’t know why
| Но мы не знаем, почему
|
| Maybe it’s 'cause
| Может быть, это потому, что
|
| We’re all gonna die
| Мы все умрем
|
| And when we do (When we do)
| И когда мы это делаем (когда мы делаем)
|
| What’s it all for (What's it all for)
| Для чего все это (для чего все это)
|
| You better live now
| Лучше живи сейчас
|
| Before the grim reaper come knocking on your door
| Прежде чем мрачный жнец постучит в вашу дверь
|
| Tell me, are we gonna let the elevator bring us down
| Скажи мне, мы позволим лифту спустить нас
|
| Oh, no let’s go!
| О, нет, пошли!
|
| Let’s go crazy
| Давайте сходить с ума
|
| Let’s get nuts
| Давайте сходим с ума
|
| Look for the purple banana
| Ищите фиолетовый банан
|
| 'Til they put us in the truck, let’s go!
| Пока нас не посадили в грузовик, поехали!
|
| C’mon baby
| Давай детка
|
| Let’s get nuts
| Давайте сходим с ума
|
| Yeah
| Ага
|
| Crazy
| Сумасшедший
|
| Let’s go crazy
| Давайте сходить с ума
|
| Are we gonna let the elevator bring us down
| Мы позволим лифту спустить нас вниз?
|
| Oh, no let’s go!
| О, нет, пошли!
|
| Go crazy
| Сходить с ума
|
| I said let’s go crazy (Go crazy)
| Я сказал, давай сойдем с ума (сойти с ума)
|
| Let’s go, let’s go
| Пойдем, пойдем
|
| Go
| Идти
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Dr. Everything’ll be alright
| Доктор Все будет хорошо
|
| Will make everything go wrong
| Все пойдет не так
|
| Pills and thrills and daffodils will kill
| Таблетки и острые ощущения и нарциссы убьют
|
| Hang tough children
| Повесьте крутых детей
|
| He’s coming
| Он идет
|
| He’s coming
| Он идет
|
| Coming
| Приходящий
|
| Take me away! | Забери меня отсюда! |