| The mention of Your name, takes my breath away & takes me to a place of longing.
| Упоминание Твоего имени перехватывает у меня дыхание и переносит меня в место тоски.
|
| Lord, when I’m in Your face, I’m coming for Your grace
| Господи, когда я предстаю перед Твоим лицом, я иду за Твоей благодатью
|
| And I can feel You moving through me.
| И я чувствую, как Ты движешься сквозь меня.
|
| God I know You’re real, Your power I can feel
| Боже, я знаю, что Ты настоящий, Твою силу я чувствую
|
| And I’m desperate for more of You.
| И я отчаянно нуждаюсь в Тебе.
|
| It’s the anticipation of You, that completely overtakes me.
| Это предвкушение Ты полностью захватывает меня.
|
| It’s when I’m waiting 4 u; | Это когда я жду 4 тебя; |
| I’m learning the most to be on your glory.
| Я больше всего учусь быть на твоей славе.
|
| There’s nothing like waiting (waiting) so I’ll keep on waiting (waiting) …
| Нет ничего лучше ожидания (ожидания), так что я буду продолжать ждать (ждать)…
|
| anticipating
| ожидание
|
| Don’t mind waiting, there’s nothing like waiting on You.
| Не против подождать, нет ничего лучше, чем ждать Тебя.
|
| Anything You say has the strength to change every single thing around me.
| Все, что Ты говоришь, имеет силу изменить все вокруг меня.
|
| So I’m willing to stay as long as it takes ‘cause I’m thirsty for your
| Так что я готов оставаться столько, сколько потребуется, потому что я жажду твоего
|
| anointing,
| помазание,
|
| Awesome King You are, my bright and Morning Star
| Удивительный король Ты, моя яркая и утренняя звезда
|
| And I’m desperate for more of You.
| И я отчаянно нуждаюсь в Тебе.
|
| It’s the anticipation of You, that completely overtakes me. | Это ожидание Тебя полностью захватывает меня. |
| It’s when I’m
| Это когда я
|
| waiting 4 u; | ожидание 4 ед; |
| I’m learning the most to be on your glory.
| Я больше всего учусь быть на твоей славе.
|
| There’s nothing like waiting (waiting) so I’ll keep on waiting (waiting) …
| Нет ничего лучше ожидания (ожидания), так что я буду продолжать ждать (ждать)…
|
| anticipating
| ожидание
|
| Don’t mind waiting, there’s nothing like waiting on You | Не против ждать, нет ничего лучше, чем ждать тебя |
| said I’ll just wait right here
| сказал, что я просто подожду прямо здесь
|
| I won’t go nowhere
| я никуда не пойду
|
| patiently waiting in your presence, there’s nothing like waiting on You
| терпеливо ждать в вашем присутствии, нет ничего лучше, чем ждать вас
|
| oh I will
| о, я буду
|
| said I’m gonna stay right here
| сказал, что я останусь здесь
|
| I don’t mind, I don’t mind, there’s nothing like waiting on You
| Я не против, я не против, нет ничего лучше, чем ждать Тебя
|
| It’s the anticipation of You, that completely overtakes me. | Это ожидание Тебя полностью захватывает меня. |
| It’s when I’m
| Это когда я
|
| waiting 4 u; | ожидание 4 ед; |
| I’m learning the most to be on your glory.
| Я больше всего учусь быть на твоей славе.
|
| There’s nothing like waiting (waiting) so I’ll keep on waiting (waiting) …
| Нет ничего лучше ожидания (ожидания), так что я буду продолжать ждать (ждать)…
|
| anticipating
| ожидание
|
| Don’t mind waiting, there’s nothing like waiting on You | Не против ждать, нет ничего лучше, чем ждать тебя |