| Baby what’s your name?
| Детка, как тебя зовут?
|
| Baby what’s your name?
| Детка, как тебя зовут?
|
| Its been a while, so I find my cabinets empty
| Прошло некоторое время, поэтому я нахожу свои шкафы пустыми
|
| Expired or approaching
| Срок истек или приближается
|
| Crumbs in the Bottom of my bag, I’m starving
| Крошки на дне моей сумки, я голоден
|
| Gotta find my keys, I think that he’s still working, baby
| Мне нужно найти ключи, я думаю, что он все еще работает, детка
|
| Oh don’t leave just yet, I’m speeding down the street
| О, не уходи пока, я несусь по улице
|
| Well it started a handful of months ago
| Ну, это началось несколько месяцев назад
|
| I spotted you from down the aisle
| Я заметил тебя по проходу
|
| You stocked the shelves so well
| Вы так хорошо заполнили полки
|
| Sweet as the candy, you sell
| Сладкий, как конфета, ты продаешь
|
| When will I get to meet him?
| Когда я смогу встретиться с ним?
|
| Or is this infatuation fantasy?
| Или это фантазия о увлечении?
|
| Eye to eye, eye to eye, eye to eye
| Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза
|
| Notice me baby, won’t you notice me baby?
| Заметь меня, детка, разве ты не заметишь меня, детка?
|
| I caught his eye while he’s hiding behind the butter and the whipping cream
| Я поймал его взгляд, когда он прятался за маслом и взбитыми сливками.
|
| I wonder if he notices how I fall behind and wander so suspiciously
| Интересно, замечает ли он, как я отстаю и так подозрительно блуждаю
|
| Run into his check-out stand
| Бегите к его кассе
|
| I know he’s gonna be my man
| Я знаю, что он будет моим мужчиной
|
| Oh, sweet peaches think he’s smiling
| О, сладкие персики думают, что он улыбается
|
| Oh baby, what’s your name?
| О, детка, как тебя зовут?
|
| Can you let me take a day off
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| And I’ma make us a reservation
| И я сделаю нам бронирование
|
| Oh I wanna take you out, but I’m too shy to even say «Hi»
| О, я хочу пригласить тебя, но я слишком стесняюсь даже сказать «Привет»
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| (I see you stepping past the diner while I’m sipping my coffee)
| (Я вижу, как вы проходите мимо закусочной, пока я потягиваю свой кофе)
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| (I know you recognize me, boy do you want me?)
| (Я знаю, что ты узнаешь меня, мальчик, ты хочешь меня?)
|
| When will I get to meet him?
| Когда я смогу встретиться с ним?
|
| Or is this infatuation fantasy?
| Или это фантазия о увлечении?
|
| I do I, I do I, I do I
| Я делаю, я делаю, я делаю
|
| Notice me baby, won’t you notice me baby?
| Заметь меня, детка, разве ты не заметишь меня, детка?
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| Can you let me take a day off?
| Вы можете позволить мне взять выходной?
|
| Can you let me take a day off? | Вы можете позволить мне взять выходной? |