| Bitch I’m tha stuntman and I got dough man
| Сука, я каскадер, и у меня есть тесто
|
| Got so much ice they call me tha ice man
| У меня так много льда, что они называют меня ледяным человеком
|
| Wanna talk pro man
| Хочу поговорить о человеке
|
| sumthin You don’t know man
| sumthin Вы не знаете человека
|
| bitch I’m movin’bricks long way from a 4 man (ha-ha)
| сука, я далеко двигаюсь от 4 человек (ха-ха)
|
| Even be tha droe man
| Даже будь дрой-мужчиной
|
| Nawl I’on smoke man
| Наул, я курю, чувак
|
| Tryna see it big in tha stop to kick doors man
| Попробуй увидеть это большим в остановке, чтобы выбить дверь, чувак
|
| Stack fa da show man
| Стек фа да шоу человек
|
| 20 grand oh man
| 20 штук
|
| Even got my own gear wit stoney on tha clothes man
| У меня даже есть собственное снаряжение с камнями на одежде человека
|
| Sixes not four man
| Шестерки, а не четыре человека
|
| Platinum not dough man
| Платиновый не тесто человек
|
| D4L big on tha all rose gold van
| D4L большой на фургоне из розового золота
|
| Haters don’t understand
| Хейтеры не понимают
|
| I’m not tryin to be tha man
| Я не пытаюсь быть мужчиной
|
| I wasn’t born wit a silver spoon
| Я не родился с серебряной ложкой
|
| But bitch I’m tha stunt man
| Но сука, я каскадер
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| Had real big dreams since I was young to be tha stuntman
| С тех пор, как я был молод, у меня были большие мечты стать каскадером.
|
| 2 kids and a wifey with anything I want man
| 2 детей и жена со всем, что я хочу, чувак
|
| How to be a superstar
| Как стать суперзвездой
|
| How to drive the finest cars
| Как водить лучшие автомобили
|
| Son ain’t nun but seven years old and already got a car
| Сын не монахиня, ему семь лет, и у него уже есть машина
|
| ? | ? |
| Is good too
| Тоже хорошо
|
| coped her a cellphone
| помог ей с мобильным телефоном
|
| never turn on my crew
| никогда не включай мою команду
|
| D4L we made it home
| D4L мы добрались до дома
|
| We stay in tha trap
| Мы остаемся в этой ловушке
|
| Tryna get that money up So? | Попробуй получить эти деньги. Итак? |
| gone stunt
| ушел трюк
|
| Cuz he got mega bucks
| Потому что у него мега баксы
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man
| У меня есть денежный чувак У меня есть денежный чувак
|
| So in tha club I’m throwin’money man
| Так что в этом клубе я бросаю деньги человеку
|
| (Damn right)
| (черт возьми)
|
| They try to stop me but stuntman gone still shine
| Они пытаются остановить меня, но каскадер все еще сияет
|
| And these diamonds in my necklace they gone still shine
| И эти бриллианты в моем ожерелье все еще сияют
|
| (bling)
| (побрякушки)
|
| Dem niggas hate but this boy ridin'26's
| Дем-ниггеры ненавидят, но этот мальчик едет на 26-х
|
| AC blowin’with tha crew pullin’plenty bitches
| AC дует с командой, тянущей много сук
|
| Hang low but I’m still poppin’rubberbands
| Держись низко, но я все еще хлопаю резинками
|
| (What's your name??)
| (Как вас зовут??)
|
| Bitch I’m tha stuntman
| Сука, я каскадер
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| I got money man I got money man (Stuntman)
| У меня есть денежный чувак, у меня есть денежный чувак (каскадер)
|
| Ha Ha | Ха Ха |