
Дата выпуска: 01.06.2015
Язык песни: Португальский
Luísa(оригинал) |
Sei que não sou o único que te aborda |
Mas quero ser aquele que te acorda, não me importa |
Que evites, que grites, que piques |
Que digas que eu sou isto e aquilo |
Vivo no vacilo, porque sei o que é preciso |
Para tu corares, prestares, olhares e pensares |
Que queres ficar comigo |
Desculpa o embaraço de invadir o teu espaço |
Estou aqui há 2 minutos e só te quero nos meus braços |
Nem sei o que tens, quando vens fico bem |
E não há mais ninguém que eu queira |
E tu sabes que eu adoro as tuas vaidades |
Que de mim só ouves verdades |
Luísa, eu preciso de ti, faço tudo para ficar contigo |
Vi-te aqui por perto e sem ser discreto perguntei-te o nome |
Sorriste, e sem hesitar pedi-te o telefone |
Subiste-me o ego, mas guardei segredo |
E falamos por horas, Luísa |
Quero te encontrar, o que é que eu faço agora? |
Quero dizer-te mil coisas, Luísa |
Mas tu sabes que eu não tenho juízo |
Há receios que tens de anseios que eu tenho |
Que é que queres que eu te diga? |
E quero desvendar todos os teus mistérios |
E que vejas que o que eu digo é sério |
Luísa, estou cego por ti |
Vou fazer com que tu sejas minha |
Vi-te aqui por perto e sem ser discreto perguntei-te o nome |
Sorriste, e sem hesitar pedi-te o telefone |
Subiste-me o ego, mas guardei segredo |
E falamos por horas, Luísa |
Quero te encontrar, o que é que eu faço agora? |
(перевод) |
Я знаю, что я не единственный, кто приближается к тебе |
Но я хочу быть тем, кто разбудит тебя, мне все равно |
Что ты избегаешь, что ты кричишь, что ты жалишь |
Что ты говоришь, что я то и это |
Я живу в нерешительности, потому что знаю, что нужно |
Чтобы ты покраснел, обрати внимание, посмотри и подумай |
что ты хочешь остаться со мной |
Извините за смущение вторжения в ваше пространство |
Я здесь уже 2 минуты, и я просто хочу, чтобы ты был в моих объятиях. |
Я даже не знаю, что у тебя есть, когда ты придешь, я в порядке |
И я больше никого не хочу |
И ты знаешь, что я обожаю твое тщеславие |
Что от меня ты слышишь только правду |
Луиза, ты мне нужна, я делаю все, чтобы быть с тобой |
Я увидел тебя рядом и без осторожности спросил твое имя |
Ты улыбнулась, и я без раздумий попросила твой номер телефона |
Мое эго поднялось, но я держал это в секрете |
И мы говорили часами, Луиза |
Я хочу найти тебя, что мне теперь делать? |
Я хочу сказать тебе тысячу вещей, Луиза |
Но ты знаешь, что у меня нет никакого смысла |
Есть опасения, что у вас есть желания, которые есть у меня |
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? |
И я хочу разгадать все твои тайны |
И что ты видишь, что я говорю серьезно |
Луиза, я ослеплен тобой |
я сделаю тебя своей |
Я увидел тебя рядом и без осторожности спросил твое имя |
Ты улыбнулась, и я без раздумий попросила твой номер телефона |
Мое эго поднялось, но я держал это в секрете |
И мы говорили часами, Луиза |
Я хочу найти тебя, что мне теперь делать? |