| Alleys Of Your Mind (оригинал) | Аллеи Твоего Разума (перевод) |
|---|---|
| Go cry from barren land | Иди плачь с бесплодной земли |
| Lost without a chance | Проиграл без шанса |
| Go fight | Иди в бой |
| Don’t tell what you see | Не говори, что видишь |
| side by side | бок о бок |
| Glazed eyes feel so high | Остекленевшие глаза кажутся такими высокими |
| Anti love is the word | Анти-любовь – это слово |
| No others ever heard | Другие никогда не слышали |
| Alleys of your mind | Переулки вашего разума |
| Paranoia right behind | Паранойя прямо позади |
| Alleys of your mind | Переулки вашего разума |
| Out of sync, out of rhyme | Не синхронно, не в рифму |
| Stars will hear mind | Звезды услышат разум |
| Where is your sense of time? | Где ваше чувство времени? |
| There’s a beast your dreams | Есть зверь твоей мечты |
| Pop your mind at the seams | Разберитесь с мыслями по швам |
| Take your fate in your hands | Возьмите свою судьбу в свои руки |
| Do what your faith demands | Делайте то, что требует ваша вера |
| If you can watch it all | Если вы можете смотреть все это |
| Blamin' us out of control | Обвинение нас из-под контроля |
| Alleys of your mind | Переулки вашего разума |
| Paranoia right behind | Паранойя прямо позади |
| Alleys of your mind | Переулки вашего разума |
| Out of sync, out of rhyme | Не синхронно, не в рифму |
