| See I was pissed at you
| Видишь, я был зол на тебя
|
| Now here’s what I’m gonna do
| Теперь вот что я собираюсь сделать
|
| Remember all the good times that we shared
| Помните все хорошие времена, которые мы разделили
|
| If we can work it out
| Если мы сможем это решить
|
| Girl there is no doubt
| Девушка нет сомнений
|
| That we can be together still till the end
| Что мы можем быть вместе до конца
|
| Cause you are my best friend
| Потому что ты мой лучший друг
|
| Till the end, till the end
| До конца, до конца
|
| Till the end, till the end
| До конца, до конца
|
| I’ll be on my way
| я буду в пути
|
| But I’ll be back someday
| Но я когда-нибудь вернусь
|
| To pick up the pieces baby that we made
| Чтобы собрать кусочки, детка, которые мы сделали
|
| And it would be a crime
| И это было бы преступлением
|
| To let it steal our peace of mind
| Позволить этому украсть наше душевное спокойствие
|
| I know our debt to love has been paid
| Я знаю, что наш долг любви был оплачен
|
| Cause you are my best friend
| Потому что ты мой лучший друг
|
| Till the end, till the end
| До конца, до конца
|
| Till the end, till the end
| До конца, до конца
|
| I’m gonna tell you right now baby
| Я скажу тебе прямо сейчас, детка
|
| Whatever the fuck you do
| Что бы ты ни делал
|
| That shit drives me crazy darling
| Это дерьмо сводит меня с ума, дорогая
|
| But we’re gonna see this through
| Но мы увидим это через
|
| So don’t run away
| Так что не убегай
|
| You have to stay and play
| Вы должны остаться и играть
|
| Remember the vow that we made
| Помните клятву, которую мы дали
|
| Cause you are my best friend
| Потому что ты мой лучший друг
|
| Till the end, till the end
| До конца, до конца
|
| Till the end, till the end | До конца, до конца |