| I sat at your bedside
| Я сидел у твоей постели
|
| Mumbling to sorrow
| Бормоча к печали
|
| Holding onto your hand
| Держась за руку
|
| My back against morrow
| Моя спина к завтрашнему дню
|
| There’s a beauty in this
| В этом есть красота
|
| A privilege in parting I know
| Привилегия на расставание, которую я знаю
|
| The years turned to days
| Годы превратились в дни
|
| The days turned to hours
| Дни превратились в часы
|
| Penitent in black
| Кающийся в черном
|
| Pressing flesh amongst the flowers
| Прижимая плоть среди цветов
|
| I regret a lot and said a lot of things
| Я о многом сожалею и многое сказал
|
| I never thought I would say
| Я никогда не думал, что скажу
|
| But I think about her
| Но я думаю о ней
|
| I think about her everyday
| Я думаю о ней каждый день
|
| Well the night was ours
| Ну ночь была наша
|
| We were swinging in the stars
| Мы качались среди звезд
|
| When the lights went out
| Когда свет погас
|
| She was burning bright
| Она ярко горела
|
| When we said goodnight
| Когда мы пожелали спокойной ночи
|
| Then the lights went out
| Затем свет погас
|
| Oh honey when the lights go out
| О, дорогая, когда гаснет свет
|
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| Plucking out their heartstrings
| Вырывая их сердечные струны
|
| Rattling their cages
| Грохот своих клеток
|
| Butter fingered lovers
| Любители масла с пальцами
|
| Ripping out the pages
| Вырывание страниц
|
| To the rules of the game
| К правилам игры
|
| They’re never willing to play
| Они никогда не хотят играть
|
| But I think about her
| Но я думаю о ней
|
| And I think about her everyday
| И я думаю о ней каждый день
|
| Well the night was ours
| Ну ночь была наша
|
| We were swinging in the stars
| Мы качались среди звезд
|
| When the lights went out
| Когда свет погас
|
| She was burning bright
| Она ярко горела
|
| As we said goodnight
| Как мы сказали спокойной ночи
|
| Then the lights went out
| Затем свет погас
|
| Oh honey when the lights go out
| О, дорогая, когда гаснет свет
|
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| We traced her steps across linoleum in kitten heels
| Мы проследили ее шаги по линолеуму на каблуках котенка
|
| And pressed our faces in the crush of velveteen and satin trim
| И прижали наши лица к давке вельвета и атласной отделки
|
| She kept her faith on windowsills in plastic figurines
| Верила на подоконниках в пластиковые фигурки
|
| Dedicated to a life spent letting go go gone
| Посвящается жизни, потраченной на то, чтобы уйти, уйти, уйти.
|
| Well the night was ours
| Ну ночь была наша
|
| We were swinging in the stars
| Мы качались среди звезд
|
| When the lights went out
| Когда свет погас
|
| She was burning bright
| Она ярко горела
|
| When we said goodnight
| Когда мы пожелали спокойной ночи
|
| Then the lights went out
| Затем свет погас
|
| Oh honey when the lights go out
| О, дорогая, когда гаснет свет
|
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| Well the night was ours
| Ну ночь была наша
|
| We were swinging in the stars
| Мы качались среди звезд
|
| When the lights went out
| Когда свет погас
|
| She was burning bright
| Она ярко горела
|
| Into the middle of the night
| В середине ночи
|
| When the lights went out
| Когда свет погас
|
| Oh honey when the lights go out
| О, дорогая, когда гаснет свет
|
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| Will I see you again? | Увижу ли я тебя снова? |