| Bargain buildings, weights and pulleys
| Выгодные здания, гири и шкивы
|
| Feathers hit the ground
| Перья упали на землю
|
| Before the weight can leave the air
| Прежде чем вес сможет покинуть воздух
|
| Buy the sky and sell the sky
| Купить небо и продать небо
|
| And tell the sky, and tell the sky
| И скажи небу, и скажи небу
|
| Don’t fall on me (What is it up in the air for?)
| Не падай на меня (для чего это в воздухе?)
|
| Fall on me (If it’s there for long)
| Упади на меня (если это надолго)
|
| Fall on me (It's over, it’s over me)
| Падай на меня (все кончено, все кончено)
|
| There’s the progress we have found (When the rain)
| Вот прогресс, который мы нашли (когда идет дождь)
|
| A way to talk around the problem (When the children reign)
| Способ поговорить о проблеме (Когда царствуют дети)
|
| Building towered foresight (Keep your conscience in the dark)
| Строительство возвышающегося предвидения (держите свою совесть в темноте)
|
| Isn’t anything at all (Melt the statues in the park)
| Совсем ничего (Растопить статуи в парке)
|
| Buy the sky and sell the sky
| Купить небо и продать небо
|
| And bleed the sky and tell the sky
| И истекай кровью небо и скажи небу
|
| Don’t fall on me (What is it up in the air for?)
| Не падай на меня (для чего это в воздухе?)
|
| Fall on me (If it’s there for long)
| Упади на меня (если это надолго)
|
| Fall on me (It's over, it’s over me)
| Падай на меня (все кончено, все кончено)
|
| Fall on me
| Упасть на меня
|
| Well, I would keep it above
| Ну, я бы оставил это выше
|
| But then it wouldn’t be sky anymore
| Но тогда это было бы уже не небо
|
| So, if I send it to you
| Итак, если я отправлю его вам
|
| You’ve got to promise to keep it home
| Вы должны пообещать сохранить его дома
|
| Buy the sky and sell the sky
| Купить небо и продать небо
|
| And lift your arms up to the sky
| И поднимите руки к небу
|
| And ask the sky and ask the sky
| И спроси у неба и спроси у неба
|
| Don’t fall on me (What is it up in the air for?) (It's gonna fall)
| Не падай на меня (для чего он в воздухе?) (он упадет)
|
| Fall on me (If it’s there for long) (It's gonna fall) | Упади на меня (Если это надолго) (Оно упадет) |
| Fall on me (It's over, it’s over me) (It's gonna fall)
| Упади на меня (все кончено, все кончено) (он упадет)
|
| Don’t fall on me (What is it up in the air for?) (It's gonna fall)
| Не падай на меня (для чего он в воздухе?) (он упадет)
|
| Fall on me (If it’s there for long) (It's gonna fall)
| Упади на меня (Если это надолго) (Оно упадет)
|
| Fall on me (It's over, it’s over me) (It's gonna fall)
| Упади на меня (все кончено, все кончено) (он упадет)
|
| Fall on me
| Упасть на меня
|
| Don’t fall on me (What is it up in the air for?) (It's gonna fall)
| Не падай на меня (для чего он в воздухе?) (он упадет)
|
| Fall on me (If it’s there for long) (It's gonna fall)
| Упади на меня (Если это надолго) (Оно упадет)
|
| Fall on me (It's over, it’s over me) (It's gonna fall)
| Упади на меня (все кончено, все кончено) (он упадет)
|
| Fall on me | Упасть на меня |