| The blessing of a new regime,
| Благословение нового режима,
|
| The epoch of my queen,
| Эпоха моей королевы,
|
| Birthed of annihilation,
| Рожденный уничтожением,
|
| Rasied on exhilaration,
| Поднявшись от восторга,
|
| Cared for by extinction,
| Уход за вымиранием,
|
| Delivered by consecration,
| Доставлено освящением,
|
| I have seen it all,
| Я все это видел,
|
| The greatest rise and greater fall,
| Величайший взлет и величайшее падение,
|
| Millenniums rest in utter silence
| Тысячелетия покоятся в полной тишине
|
| Forcing closed life’s own testaments,
| Навязывая закрытые жизни собственные заветы,
|
| Nothingness pervades all of my sences
| Ничто пронизывает все мои чувства
|
| Carlessly pouring absolutely relentless
| Небрежно заливая абсолютно неустанно
|
| The ages and generations,
| Века и поколения,
|
| All of my humiliations
| Все мои унижения
|
| Endlessly served,
| Бесконечно служил,
|
| Taught and deserved
| Учили и заслужили
|
| Children lose instinctive feeling,
| Дети теряют инстинктивное чувство,
|
| There will be no healing
| Исцеления не будет
|
| Spiritual or not,
| Духовный или нет,
|
| There is no saving flock
| Нет спасительного стада
|
| Storms of ash,
| Бури пепла,
|
| Blowing vortex,
| Дующий вихрь,
|
| Soulless trash,
| Бездушный мусор,
|
| I cant help But
| Я не могу помочь, но
|
| Postulate its too late,
| Постулировать слишком поздно,
|
| For today lets celebrate,
| Сегодня давайте праздновать,
|
| Sensationalized or penalize,
| Сенсация или наказание,
|
| This massive destruction on the eve of lies,
| Это массовое разрушение накануне лжи,
|
| Of our century,
| нашего века,
|
| Cant you see,
| Разве ты не видишь,
|
| Pray to your god or any enitity,
| Молитесь своему богу или любой сущности,
|
| It wont matter its not benevolent,
| Это не имеет значения, это не доброжелательно,
|
| It is the caustic force of violence,
| Это едкая сила насилия,
|
| Behide the altar of underground,
| За алтарем подземелья,
|
| Life is wiped out without a sound.
| Жизнь стирается без звука.
|
| It is my book of revelations,
| Это моя книга откровений,
|
| I am the prophet of damnation,
| Я пророк проклятия,
|
| Knowing there is nothing i can do,
| Зная, что я ничего не могу сделать,
|
| I sit back and watch though you | Я сижу и смотрю, хотя ты |