| Nimm deinen Kopf wieder aus diesem Herd
| Вытащите голову из этого очага
|
| Denk noch einmal darüber nach
| Подумайте еще раз
|
| Ist es das denn überhaupt wert?
| Стоит ли оно того?
|
| Ich meine morgen wäre auch noch ein Tag
| Я думаю, завтра будет другой день
|
| Es ist nicht so schlimm
| Это не так плохо
|
| Dass deine Frau jetzt mit einem anderen fickt
| Что твоя жена теперь трахается с кем-то другим
|
| Nicht mal, falls es stimmt
| Даже если это правда
|
| Dass sie nicht fett wird, sondern bald ein Kind von ihm kriegt
| Что она не растолстеет, но скоро родит от него ребенка
|
| Du hast das nicht geträumte
| Тебе это не снилось
|
| Äh, ja ne, haste nicht
| О, нет, тебе не нужно
|
| Es war dein bester Freund
| Это был твой лучший друг
|
| Doch jetzt halt dein’n Mund, heul hier nicht so rum
| А теперь закрой рот, не плачь здесь
|
| Geh dich ein’n Monat am Stück besaufen, das ist dein gutes Recht
| Иди напивайся месяц за разом, это твоё право
|
| Zu guter Letzt bestimmst du jetzt, was du tust, du bist frei
| И последнее, но не менее важное: теперь вы сами решаете, что делать, вы свободны.
|
| Also komm, wir werden high
| Так что давай, давай кайфуем
|
| So wie Cypress Hill, bitte, was ist schon dabei
| Как Cypress Hill, пожалуйста, как дела?
|
| Meinetwegen schmeiß dir Pillen
| я буду кидать тебе таблетки
|
| Ist doch alles halb so wild, die Hauptsache ist, du bleibst gechillt
| Не все так уж и дико, главное, чтобы ты не замерз
|
| Wär das hier dein Film würdest du ein’n Oscar kriegen
| Если бы это был твой фильм, ты бы получил Оскар
|
| Doch die Produzenten entschieden, du sollst das Opfer spielen
| Но продюсеры решили, что вы должны играть жертву
|
| Niemand hat diesen Job verdient, aber irgendwer muss ihn machen
| Никто не заслуживает этой работы, но кто-то должен ее делать
|
| Jetzt steh vom Boden auf, oder willst du dich schmutzig machen?
| А теперь слезь с пола, или ты хочешь испачкаться?
|
| Komm, klopf den Dreck von K-K-Kopf und Kragen | Приходите сбить грязь с головы и воротника К-К |
| Großer Gott! | Великий бог! |
| In deinem Selbstmitleid könnte ein Pottwal baden
| Кашалот может купаться в вашей жалости к себе
|
| Du hängst allein daheim und niemand ist dein Freund
| Ты застрял дома один, и никто тебе не друг
|
| Nur das Ding ist, Mann, du wirst nicht attraktiver, wenn du heulst
| Единственное, чувак, ты не становишься привлекательнее, плача
|
| Glaub mir, ich weiß genau was du mir damit sagen willst
| Поверь мне, я точно знаю, что ты хочешь мне сказать
|
| Für mich hört sich das ungefähr so an
| Это звучит как-то так для меня
|
| Mimimimimimimi
| Мимимимимимимими
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Alle haben immer gesagt
| Все всегда говорили
|
| Ihr würdet als Paar so gut zusammen passen
| Вы бы так хорошо пошли вместе, как пара
|
| Und alles war so super geplant
| И все было так хорошо спланировано
|
| Ihr wolltet euch sogar einen Hund anschaffen
| Ты даже хотел завести собаку
|
| Doch auf einmal wachst du auf
| Но вдруг ты просыпаешься
|
| Und sitzt ganz allein auf dein’m Ikeasofa
| И сидит в полном одиночестве на твоем диване из Икеи.
|
| Du hast den Arschtritt wohl gebraucht
| Тебе, наверное, нужен был пинок под зад
|
| Um zu erkennen, wie wenig in dein’m Leben los war
| Чтобы понять, как мало происходит в вашей жизни
|
| Komm, schau noch einen Augenblick hin
| Давай, посмотри на мгновение
|
| Siehst du, siehst du, alles geht den Bach runter
| Видишь, видишь, все идет насмарку
|
| Was wär dabei, einfach reinzuspring’n?
| А если просто прыгнуть?
|
| Gib dir 'n Ruck, kaltes Wasser macht munter
| Дайте себе рывок, холодная вода заставляет вас проснуться
|
| Herzlich willkommen zurück in der Realität
| Добро пожаловать обратно в реальность
|
| Jemand hat dich aus deinem Traum gerissen, es ist eh schon zu spät
| Кто-то вытащил тебя из твоей мечты, уже слишком поздно
|
| Musst begreifen, dass das hier 'ne schlechte Zeit ist | Должен понять, что это плохое время |
| Und es einfach keinerlei Gerechtigkeit gibt da draußen
| И там просто нет справедливости
|
| Und dein kleines, dreckiges Leben ist eine Nutte, ich schwör
| И твоя грязная маленькая жизнь - шлюха, клянусь
|
| Verbring deine Zeit nicht damit depressive Mucke zu hör'n
| Не тратьте время на прослушивание депрессивной музыки
|
| Mach sie aus, raff dich auf, denn am Ende wird es eh nichts bringen
| Выключи их, возьми себя в руки, ведь в итоге это все равно ни к чему хорошему не приведет
|
| Ehrlich, es gibt andere Mütter mit schöneren Töchtern, häng ihr doch nicht ewig
| Честно говоря, есть и другие матери с более красивыми дочерьми, не держитесь за нее вечно.
|
| hinterher
| после
|
| Und mal ehrlich, sie ist es nicht wert dich
| И давайте посмотрим правде в глаза, она вас не стоит
|
| In diesen beschissenen Herzschmerz zu vergraben, jetzt wehr' dich
| Похоронив это дерьмовое горе, теперь сопротивляйся
|
| Langsam kotzt es dich an
| Это начинает тебя бесить
|
| Immer nur das Opfer, verdammt
| Всегда жертва, черт возьми
|
| Steck dein’n Schwanz in 'ne andre Fotze, nicht den Kopf in den Sand
| Засуньте свой член в другую пизду, а не голову в песок
|
| Fang an durchzudrehen, es ist dein gutes Recht
| Начинай сходить с ума, это твое право
|
| Du brauchst Knutschflecken und guten Sex jetzt, aber mach diese Schnute weg
| Тебе нужны засосы и хороший секс прямо сейчас, но избавься от этого надутого рта
|
| Hast du Blut geleckt? | Вы пробовали кровь? |
| Du bist back im Business
| Вы снова в деле
|
| Hör endlich auf hier rumzuheulen, es gibt nix beschiss’neres
| Перестань плакать, здесь нет ничего дерьмового.
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Heul hier nicht so rum
| Не плачь здесь
|
| Heul hier nicht so rum | Не плачь здесь |