| Tombstone Shadow, stretchin' across my path
| Тень надгробия, простирающаяся поперек моего пути
|
| Tombstone Shadow, stretchin' across my path
| Тень надгробия, простирающаяся поперек моего пути
|
| Ev’ry time I get some good news, Ooh
| Каждый раз, когда я получаю хорошие новости, ох
|
| There’s a shadow on my back
| На моей спине тень
|
| Saw the gypsy man, 'way down in San Berdoo
| Видел цыгана далеко в Сан-Берду
|
| Said, I saw the gypsy man, 'way down in San Berdoo
| Сказал, что видел цыгана далеко в Сан-Берду
|
| Five dollars on the table, Ooh
| Пять долларов на столе, ох
|
| Keep me 'way from my tomb
| Держи меня подальше от моей могилы
|
| Oh! | Ой! |
| Oh!
| Ой!
|
| Said I got thirteen months of bad luck
| Сказал, что у меня тринадцать месяцев невезения
|
| Bound to be some pain
| Должно быть немного боли
|
| Don’t you do no trav’lin'
| Разве ты не путешествуешь?
|
| Fly in no machines
| Летать без машин
|
| Tombstone Shadow, stretchin' across my path
| Тень надгробия, простирающаяся поперек моего пути
|
| Ev’ry time I get some good news, Ooh
| Каждый раз, когда я получаю хорошие новости, ох
|
| There’s a shadow on my back
| На моей спине тень
|
| The man gave me a luck charm, Cost five dollars more
| Мужчина дал мне талисман на удачу, стоящий на пять долларов дороже.
|
| Said, «Put some on your pillow, and put some on your door»
| Сказал: «Положи немного на подушку и на дверь».
|
| He said, «Take a long vacation, Ooh
| Он сказал: «Возьми долгий отпуск, Ох
|
| For thirteen months or more.»
| В течение тринадцати месяцев или более».
|
| Oh, Lord!
| О Господи!
|
| Tombstone Shadow, stretchin' across my path
| Тень надгробия, простирающаяся поперек моего пути
|
| Tombstone Shadow, stretchin' across my path
| Тень надгробия, простирающаяся поперек моего пути
|
| Ev’ry time I get some good news, Ooh
| Каждый раз, когда я получаю хорошие новости, ох
|
| There’s a shadow on my back
| На моей спине тень
|
| Oh, oh, Lord!
| О, о, Господи!
|
| Oh, Lord! | О Господи! |