Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Unelected President, исполнителя - Crass.
Дата выпуска: 01.10.2020
Язык песни: Английский
The Unelected President(оригинал) |
we’re looking for a better world, but what do we see? |
poverty, hatred and misery. |
so much money spent on war |
when so many on this earth are so helplessly poor. |
the unelected president sits at his desk, planning another attack, |
since the dramatic coup of september 11 he’s never had to look back. |
a war that won’t end in our lifetime is the madness he throws at our world; |
he talks of 'the axis of evil' while threatening evils untold. |
attack is the word, yet he calls it defence, but tell me just who is it for? |
will the starving millions in their struggle for life |
hope to benefit through his vicious war? |
is it some part of his brain that is dead, that allows him to act as he does, |
or is it maybe we who are dead in letting him persist in this madness? |
there are so many of us, yet he gets his own way with criminal threats of |
terror, |
surely it’s time to strip him of power, to stand against war and its horror? |
he’d destroy us all with his cancerous mind and his greed for the power of |
black-gold, |
he’ll willingly order a million dead to ensure that the line can be sold. |
this man and his cohorts who advocate war should be made to wade in the truth |
of it, |
made to spend sleepless nights quaking in fear |
and by daytime to crawl in the death of it. |
they’ll find the truth of what they do there; |
festering corpses they and their |
kind bled, |
the eternal stare of eyeless skulls telling the truth of military trade. |
the earth is our home; |
the wind and the air, the blue sky, the grass and the |
trees, |
but these masters of war, what do they care? |
they’re only sentiments these. |
it’s our world, our dignity, happiness, pride, but they seek to wrench it away, |
with constant reminders of the horrors of war they turn every colour to grey. |
they undermine values with their lies and deceit, make life a trial of fear, |
they mock and deride our inner beliefs, make us feel that we’re mad if we care. |
well, we do care. |
it’s our home. |
they’ve been at it too long. |
if it’s a fight they want here’s a beginning. |
throughout history we’ve been expected to sing war’s tired songs |
but now it’s our turn to lead the singing… |
Неизбранный президент(перевод) |
мы ищем лучший мир, но что мы видим? |
нищета, ненависть и нищета. |
столько денег потрачено на войну |
когда так много на этой земле так беспомощно бедны. |
неизбранный президент сидит за своим столом, планируя очередную атаку, |
после драматического переворота 11 сентября ему никогда не приходилось оглядываться назад. |
война, которая не закончится при нашей жизни, — это безумие, которое он бросает в наш мир; |
он говорит об «оси зла», угрожая невыразимым злом. |
нападение - это слово, а он называет это обороной, но скажите мне, для кого это? |
будут ли голодающие миллионы в своей борьбе за жизнь |
надеетесь извлечь выгоду из его жестокой войны? |
это какая-то часть его мозга, которая мертва, что позволяет ему действовать так, как он делает, |
или, может быть, мы погибли, позволив ему упорствовать в этом безумии? |
нас так много, а он добивается своего преступными угрозами |
террор, |
неужели пора лишить его власти, выстоять против войны и ее ужасов? |
он уничтожит нас всех своим раковым разумом и своей жадностью к силе |
черное золото, |
он охотно закажет миллион мертвых, чтобы гарантировать, что линия может быть продана. |
этого человека и его соратников, выступающих за войну, следует заставить идти по пути истины |
этого, |
заставили проводить бессонные ночи, дрожа от страха |
а днем ползать в его смерти. |
они узнают правду о том, что они там делают; |
гноящиеся трупы они и их |
вид кровоточил, |
вечный взгляд безглазых черепов, говорящий правду военного ремесла. |
земля – наш дом; |
ветер и воздух, голубое небо, трава и |
деревья, |
но этим мастерам войны какое им дело? |
это всего лишь чувства. |
это наш мир, наше достоинство, счастье, гордость, но они стремятся оторвать его, |
с постоянными напоминаниями об ужасах войны они превращают все цвета в серые. |
они подрывают ценности своей ложью и обманом, превращают жизнь в испытание страхом, |
они высмеивают и высмеивают наши внутренние убеждения, заставляют нас чувствовать, что мы сошли с ума, если нам не все равно. |
ну, нам не все равно. |
это наш дом. |
они слишком долго этим занимались. |
если это драка, которую они хотят, вот и начало. |
на протяжении всей истории мы должны были петь усталые песни войны |
но теперь наша очередь вести пение… |