| Your tactile eyes running over glossy paper
| Твои тактильные глаза бегают по глянцевой бумаге
|
| Printed on with tactile lies of glaze and gauze
| Отпечатано с тактильной ложью из глазури и марли.
|
| They say forget yourself, adorn with this disguise
| Говорят, забудь себя, укрась эту маскировку
|
| This womanhood of smooth and tampered whores
| Эта женственность гладких и подделанных шлюх
|
| Let me warn you of their cold sensitivity
| Позвольте мне предупредить вас об их чувствительности к холоду
|
| They’ll have you gathered in a trap of glass
| Они соберут вас в ловушку из стекла
|
| Is your reflection all the you will recognise?
| Ваше отражение — это все, что вы узнаете?
|
| That cruel lie will stare you in the face
| Эта жестокая ложь будет смотреть вам в лицо
|
| Wrapped up in a haze and flow of bridal gown
| Окутанный дымкой и потоком свадебного платья
|
| They tell your lover he must hold a gun
| Они говорят твоему любовнику, что он должен держать пистолет
|
| You’re the pornographic reassurance he’s a man
| Ты порнографическое заверение, что он мужчина
|
| They deal with flesh, incarcerate with rags
| Они имеют дело с плотью, заключают в тюрьму с тряпками
|
| Red lips, shimmer-silk and body-bags
| Красные губы, мерцающий шелк и мешки для тела
|
| Hairless legs against the blistered napalm burn
| Безволосые ноги против ожога напалмом
|
| I want to rape the substance of your downy hair
| Я хочу изнасиловать сущность твоих пушистых волос
|
| In that mist a gutted child fights for air
| В этом тумане выпотрошенный ребенок борется за воздух
|
| Against the fragile, mashed and sweaty wound
| Против хрупкой, размятой и потной раны
|
| Your facile beauty has an outrageous sound
| У твоей поверхностной красоты возмутительный звук
|
| Like a glamour billboard on a battlefield
| Как гламурный рекламный щит на поле боя
|
| At least the blood red poppy was of natures will
| По крайней мере, кроваво-красный мак был от природы
|
| That flower perfecting by the barbed wire fence
| Этот цветок совершенствуется у забора из колючей проволоки
|
| Must be insulted by your scented poor pretence
| Должен быть оскорблен вашим душистым бедным притворством
|
| Just as I, who finds it hard to touch you now
| Так же, как и мне, которому сейчас трудно прикоснуться к тебе
|
| You traumatise my love with needle doubts
| Ты травмируешь мою любовь игольчатыми сомнениями
|
| I want so gently to remove your mask
| Я так хочу нежно снять с тебя маску
|
| It’s hard enough to find water here
| Здесь достаточно сложно найти воду
|
| In this barrenness of dishonesty and fear
| В этом бесплодии нечестности и страха
|
| Without you accepting poison in a pretty pill
| Без того, чтобы ты принял яд в красивой таблетке
|
| Your bondages of silk robes and lace
| Твои оковы из шелковых мантий и кружев
|
| Are the bandages on a bullet punctured corpse
| Бинты на пробитом пулей трупе
|
| The layers of precious imitation worn
| Слои драгоценной имитации изношены
|
| Are the layers of history that suffocates the unborn | Слои истории, которые душит нерожденных |