Ты хранишь меня день и ночь,
|
У меня есть тяга, я,
|
Я чувствую себя потрясающе, я,
|
Я готов к еще одному раунду.
|
Говорят, что ты мне не годишься,
|
но черт возьми, дорогая, это тяжело, когда ты мил со мной.
|
(Ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть собой.)
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
Всю ночь напролет,
|
получил меня всю ночь.
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
«До рассвета,
|
довели меня до рассвета.
|
Вы меня завели. |
х2
|
Ты заставил меня прокатиться,
|
(Всю ночь напролет.)
|
Я буду ждать тебя весь день,
|
я ничего не могу сделать.
|
Я встречусь с тобой сегодня вечером,
|
если ты так говоришь.
|
Ты мои семь минут в раю.
|
Пока Дьявол не свяжет меня там.
|
(Ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть собой.)
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
Всю ночь напролет,
|
получил меня всю ночь.
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
«До рассвета,
|
довели меня до рассвета.
|
Вы меня завели. |
х2
|
Ты заставил меня прокатиться,
|
всю ночь напролет.
|
(Скажи, скажи, скажи так.)
|
(Скажи. Скажи, так.)
|
Ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть собой.
|
(Скажи, скажи, скажи так.)
|
(Скажи. Скажи, так.)
|
Ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть собой.
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
Всю ночь напролет,
|
Ты держал меня всю ночь.
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
«До рассвета,
|
Достал меня до рассвета.
|
(Вы делаете,) x2
|
(Ты заставляешь меня чувствовать.)
|
Вы меня завели. |
х2
|
(Вы делаете,) x2
|
(Ты заставляешь меня чувствовать.)
|
Ты заставил меня прокатиться,
|
всю ночь напролет.
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
(Всю ночь напролет.)
|
Молли, детка,
|
ты заставил меня прокатиться.
|
(Вы делаете,) x2
|
(Ты заставляешь меня чувствовать.)
|
Всю ночь напролет. |