| The places I’ve been to
| Места, где я был
|
| The voices I’ve heard
| Голоса, которые я слышал
|
| Mistakes that I’ve lived through
| Ошибки, которые я пережил
|
| The lessons I’ve learnt
| Уроки, которые я усвоил
|
| Cause we’re all getting older, and some of us dumb
| Потому что мы все стареем, и некоторые из нас тупые
|
| And, at 29, I think I’ve figured it out
| И в 29 лет я думаю, что понял это
|
| We all seek redemption
| Мы все ищем искупления
|
| And we all wanna grow
| И мы все хотим расти
|
| We all want the answers to things we don’t know
| Нам всем нужны ответы на вопросы, которых мы не знаем
|
| So, please call us useless, and please call us kids
| Так что, пожалуйста, называйте нас бесполезными и, пожалуйста, называйте нас детьми.
|
| We’ll hang from the rooftop and scream at your face
| Мы будем висеть на крыше и кричать тебе в лицо
|
| We’ll settle down when we give up
| Мы успокоимся, когда сдадимся
|
| So, save your face and get fucked
| Так что береги свое лицо и трахайся
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Say we are young and we’re full of it
| Скажем, мы молоды, и мы полны этого
|
| We’re on the track cause we’re breaking shit up
| Мы на трассе, потому что мы ломаем дерьмо
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Though it hurts just a little bit
| Хотя это немного больно
|
| Stand up if you wanna get out
| Встань, если хочешь выйти
|
| With no conversations, with nothing to say
| Без разговоров, нечего сказать
|
| Save us the pleasure, get out of the way
| Спаси нас от удовольствия, уйди с дороги
|
| If you’ve seen the bottom, if you’ve given up
| Если вы видели дно, если вы сдались
|
| Believe me, my sister, there is hope for us
| Поверь мне, моя сестра, у нас есть надежда
|
| There is hope for us
| Для нас есть надежда
|
| There is hope for us
| Для нас есть надежда
|
| There is hope for us
| Для нас есть надежда
|
| We’ll settle down when we give up
| Мы успокоимся, когда сдадимся
|
| So, save your face and get fucked
| Так что береги свое лицо и трахайся
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Say we are young and we’re full of it
| Скажем, мы молоды, и мы полны этого
|
| We’re on the track cause we’re breaking shit up
| Мы на трассе, потому что мы ломаем дерьмо
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Though it hurts just a little bit
| Хотя это немного больно
|
| Stand up if you wanna get out
| Встань, если хочешь выйти
|
| Stand up, get loud if you feel like it
| Встань, будь громче, если хочешь
|
| Stay up, have fun, don’t you ever quit
| Не ложись спать, веселись, никогда не бросай
|
| Maybe, it all may hurt just a little bit
| Может быть, все это может немного повредить
|
| Don’t let anybody tell you that you can’t do it
| Не позволяйте никому говорить вам, что вы не можете этого сделать
|
| My friends, I know that we are fucked
| Друзья мои, я знаю, что нам пиздец
|
| But I’ve seen a lot of things that I believe I must
| Но я видел много вещей, которые, я считаю, я должен
|
| Try to bring us all together
| Попробуй собрать нас всех вместе
|
| Show them all your love
| Покажи им всю свою любовь
|
| Cause things are getting better
| Потому что все становится лучше
|
| There is hope for us
| Для нас есть надежда
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Say we are young and we’re full of it
| Скажем, мы молоды, и мы полны этого
|
| We’re on the track cause we’re breaking shit up
| Мы на трассе, потому что мы ломаем дерьмо
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Though it hurts just a little bit
| Хотя это немного больно
|
| Stand up if you wanna get out
| Встань, если хочешь выйти
|
| And I know that we’re lost
| И я знаю, что мы заблудились
|
| And we’re far from our homes (It gets better)
| И мы далеко от наших домов (становится лучше)
|
| But there is a way through this
| Но есть способ пройти через это
|
| There’s a long way to go (It gets better)
| Впереди долгий путь (становится лучше)
|
| So, united we stand
| Итак, вместе мы стоим
|
| And divided we fall (Say we are young and we’re full of it)
| И разделенные мы падаем (Скажем, мы молоды, и мы полны этого)
|
| But things will get better
| Но все будет лучше
|
| Of that I’m sure (We're on the track cause we’re breaking shit up)
| В этом я уверен
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Though it hurts just a little bit
| Хотя это немного больно
|
| Stand up if you wanna get out
| Встань, если хочешь выйти
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Say we are young and we’re full of it
| Скажем, мы молоды, и мы полны этого
|
| We’re on the track cause we’re breaking shit up
| Мы на трассе, потому что мы ломаем дерьмо
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| It gets better
| Становится лучше
|
| Though it hurts just a little bit
| Хотя это немного больно
|
| Stand up if you wanna get out | Встань, если хочешь выйти |