
Дата выпуска: 05.12.2011
Язык песни: Английский
Unearthly Dreamings(оригинал) |
Meadows of the Motherland, |
your farmer’s ashes sown |
by fallen stars, |
bear mankind another strand |
of unearthly dreamings grown |
from earthly scars. |
«Killers all!» |
he cried, |
flames clawing at his throat |
through melted fore. |
Hands jut from stygian tide |
upon the ferryman’s boat, |
dashed on the shore. |
Shrieks of the atmosphere |
deafened the engineer, |
vessel now commandeered. |
by twisted chute. |
Thoughts to his warnings spurned, |
promised a safe return, |
Brezhnev’s plan unconcerned |
by wild fears |
voiced by a mute. |
Call |
to grieving wife, |
family left below. |
Governemt strife: |
father in |
thrall. |
His daughter’s grin |
while plaing in the snow. |
Solar panels |
undeployed. |
Radio channels, |
lost in void. |
Foretold to fail, |
rode on a stallion pale. |
Orbit 19., |
ordered home. |
Blue and the green, |
roads to Rome. |
Oreintation |
from the sun, |
ion propulsion |
manually run. |
Halt |
the second launch, |
thunder from the squall. |
Future blood staunched, |
rain’s blessed |
fault: |
three crewmen spared |
ther companion’s fall. |
The calm of space. |
Aurora Borealis, |
fire of spirits passed, |
to cleanse of human malice |
man’s rise into the vast. |
Burn, burn the ties that bind |
mortals to the terrence rind. |
Yearn, yearn to part the skies, |
upon an ark of sullen eyes. |
He cursed the dust |
that bore him |
bastard child abandoned to the clouds. |
«Compost for the Kremlin Wall., |
fed to blooms on Lenin’s grave… |
Marvel as we heroes crawl |
to our deaths so bravel!» |
said Yuri to solemn friend. |
«Soyuz will be a martur’s end.» |
«You cannot die in my stead,» |
he replied. |
«You bring the Moon.» |
He turned, hiding tears he’d shed, |
and walked to his tomb. |
Gagarin unsheathed his cross, |
and prayed to sway a brother’s loss. |
This too shall pass. |
In bygone meadows of the Motherland |
a laborer boy studies planes gone by. |
The unearthly dreamings of a framhand |
to pluck the planets from a fertile sky. |
Неземные Сны(перевод) |
Луга Родины, |
прах твоего фермера развеян |
упавшими звездами, |
нести человечеству другую нить |
неземных снов, выросших |
от земных шрамов. |
«Убийцы все!» |
он плакал, |
пламя царапает его горло |
сквозь растаявший перед. |
Руки торчат из стигийского прилива |
на лодке перевозчика, |
бросился на берег. |
Крики атмосферы |
оглушил инженера, |
судно реквизировано. |
по витому желобу. |
Мысли на его предупреждения отвергнуты, |
обещал безопасное возвращение, |
план Брежнева безразличен |
дикими страхами |
озвучено немым. |
Вызов |
скорбящей жене, |
семья осталась внизу. |
Правительственные раздоры: |
отец в |
раб. |
Улыбка его дочери |
во время катания по снегу. |
Солнечные панели |
неразвернутый. |
Радиоканалы, |
потеряно в пустоте. |
Предсказал неудачу, |
ехал на бледном жеребце. |
Орбита 19., |
заказал домой. |
Синий и зеленый, |
дороги в Рим. |
Ориентация |
от солнца, |
ионный двигатель |
запустить вручную. |
Остановить |
второй запуск, |
гром от шквала. |
Будущая кровь застоялась, |
благословенный дождь |
вина: |
трое членов экипажа пощажены |
падение товарища. |
Спокойствие космоса. |
Северное сияние, |
прошел огонь духов, |
чтобы очиститься от человеческой злобы |
подъем человека в безбрежность. |
Сжечь, сжечь узы, которые связывают |
смертные терренсу ринду. |
Стремись, жажди раздвинуть небеса, |
на ковчеге угрюмых глаз. |
Он проклял пыль |
это утомляло его |
внебрачный ребенок, брошенный в облака. |
«Компост для Кремлевской стены., |
накормили цветы на могиле Ленина... |
Удивляйтесь, когда мы, герои, ползаем |
к нашей смерти такой смелой!» |
сказал Юрий торжественному другу. |
«Союз будет концом мученичества». |
«Ты не можешь умереть вместо меня», |
он ответил. |
«Вы приносите Луну». |
Он повернулся, пряча пролитые слезы, |
и пошел к его могиле. |
Гагарин обнажил свой крест, |
и молился, чтобы повлиять на потерю брата. |
Это тоже пройдет. |
На забытых лугах Родины |
мальчик-рабочий изучает пролетавшие самолеты. |
Неземные сны подручного |
сорвать планеты с плодородного неба. |