| Dark Wave (оригинал) | Темная волна (перевод) |
|---|---|
| From the moment I slam that door | С того момента, как я захлопну эту дверь |
| I’m already sorry | мне уже жаль |
| From the moment I stop the car | С того момента, как я остановлю машину |
| What have I done? | Что я сделал? |
| What’s come over me? | Что на меня нашло? |
| What’s come over me? | Что на меня нашло? |
| What’s come over me? | Что на меня нашло? |
| Would it be so hard | Было бы так сложно |
| To fall back into the arms | Упасть обратно в объятия |
| Of the great dark wave | Великой темной волны |
| That rolls forever onward | Это катится навсегда вперед |
| It’s like you’re talking in backwards motion | Как будто вы говорите в обратном направлении |
| And I can’t understand you | И я не могу тебя понять |
| As you wave your arms in the air | Когда вы машете руками в воздухе |
| Trying to bring me back here | Пытаешься вернуть меня сюда |
| I can’t go back there | Я не могу вернуться туда |
| I can’t go back there | Я не могу вернуться туда |
| Would it be so hard | Было бы так сложно |
| To fall back into the arms | Упасть обратно в объятия |
| Of the great dark wave | Великой темной волны |
| That rolls forever onward | Это катится навсегда вперед |
| Would it be so hard | Было бы так сложно |
| To fall back into the arms | Упасть обратно в объятия |
| Of the great dark wave | Великой темной волны |
| That rolls forever onward | Это катится навсегда вперед |
| Would it be so hard | Было бы так сложно |
| To fall back into the arms | Упасть обратно в объятия |
| Of the great dark wave | Великой темной волны |
| That rolls forever onward | Это катится навсегда вперед |
