| Sometimes glints of intentionality seem to be founded in natural events,
| Иногда проблески преднамеренности кажутся основанными на естественных событиях,
|
| those experiences motivate the conception of nature as an exoressive creation
| этот опыт мотивирует концепцию природы как экстремивного творения.
|
| made and controlled by superior ways of existence. | созданы и контролируются высшими способами существования. |
| In a effort to find messages
| Пытаясь найти сообщения
|
| or meanings in nature, I see no stronger tendency than the complete cancellation
| или значений в природе, я не вижу более сильной тенденции, чем полная отмена
|
| of every living form, no matter our eagerness and beliefs, the cicarest message
| каждой живой формы, независимо от нашего рвения и убеждений, самое циничное послание
|
| in nature seems to be that everything evolves towards its end
| в природе кажется, что все развивается к своему концу
|
| As we are dropped from this life
| Поскольку мы исключены из этой жизни
|
| Manifest of will towards release
| Манифест воли к освобождению
|
| Mechanic sights of truth
| Механические взгляды на правду
|
| A new setup for what is now on coming
| Новая установка для того, что сейчас грядет
|
| Set your senses to recognize what’s going to be
| Настройте свои чувства, чтобы распознать, что будет
|
| Replaced one way changes coming soon
| Заменены односторонние изменения в ближайшее время
|
| Hopeless, reckless… just set your senses still | Безнадежный, безрассудный ... просто успокойся |