| Housemartins
| Домашние Мартины
|
| Now That’s What I Call Quite Good…
| Вот это я называю довольно хорошим…
|
| I Can’t Put My Finger On It
| Я не могу понять это
|
| As Martin said to Xanthe
| Как Мартин сказал Ксанте
|
| As they played with wooden toys.
| Как они играли с деревянными игрушками.
|
| «You may have Wendy’s playhouse,
| «У вас может быть театр Венди,
|
| But where the hell’s your boy?»
| Но где, черт возьми, твой мальчик?
|
| As Paul said to Fifi
| Как сказал Пол Фифи
|
| As they eyed each other up,
| Когда они посмотрели друг на друга,
|
| You may have better plimpsoles
| У тебя могут быть кеды получше
|
| But you can’t pee standing up."
| Но ты не можешь писать стоя».
|
| And I’d like to take time to bite
| И я хотел бы занять время, чтобы укусить
|
| Their neck and make it bleed
| Их шея и заставить ее кровоточить
|
| Or maybe I could cut holes in their
| Или, может быть, я мог бы прорезать дыры в их
|
| Daddy’s Harris Tweed
| Папина Харрис Твид
|
| And I can’t put my finger on it
| И я не могу понять это
|
| Maybe it’s something in their food
| Может быть, это что-то в их еде
|
| And I can’t put my finger on it
| И я не могу понять это
|
| All I know Christ would’ve sued.
| Все, что я знаю, Христос подал бы в суд.
|
| As Sharon said to Jamie
| Как сказала Шэрон Джейми
|
| As they sat down for a chat
| Когда они сели поболтать
|
| «If you think I’m cooking dinner,
| «Если ты думаешь, что я готовлю обед,
|
| Well, prepare to eat dead rat.»
| Что ж, приготовься есть дохлую крысу».
|
| As Debbie said to Alex
| Как Дебби сказала Алексу
|
| As they held hands in the park,
| Когда они держались за руки в парке,
|
| «How comes you wear Rupert Check
| «Почему ты носишь Руперт Чек?
|
| When you think you’re so hard.»
| Когда ты думаешь, что ты такой жесткий».
|
| I should’ve done his Land Rover
| Я должен был сделать его Land Rover
|
| To let him know I’d been,
| Чтобы он знал, что я был,
|
| Instead I wrote «F' off»
| Вместо этого я написал «F' off»
|
| On the dirt across his screen
| На грязи на его экране
|
| I wish I’d let them know I was here
| Хотел бы я, чтобы они знали, что я был здесь
|
| A drop of arsenic in the wine,
| Капля мышьяка в вине,
|
| Sulfuric acid in the beer. | Серная кислота в пиве. |