Перевод текста песни Arco Iris de Hollín - Congreso

Arco Iris de Hollín - Congreso
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arco Iris de Hollín , исполнителя -Congreso
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.01.1991
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Arco Iris de Hollín (оригинал)Arco Iris de Hollín (перевод)
Un sol se me escondió Солнце спряталось от меня
Fugitivo al brillar убежать, чтобы сиять
Humillado en su hogar Униженный дома
Redondo de un limón. Круглый лимон.
Ved como grita y rueda la lágrima Смотри, как слеза кричит и катится
Uvas de sal que aprietan el alma. Грозди соли, которые сжимают душу.
Varios caballos negros pasan volando, Пролетают несколько черных коней,
-van levantando noche, niebla y espanto. -Они поднимают ночь, туман и страх.
Niebla y espanto, sí, ojos de hielo, Туман и страх, да, глаза ледяные,
del relincho terrible vuela su miedo. от грозного ржания летит его страх.
Vuela su miedo, sí, cae a pedazos Сдуй свой страх, да, развалиться на куски
el ojo de los cielos dando aletazos. око небес, хлопающее крыльями.
Dando aletazos, sí, como si fuera Хлопать, да, как это было
un chuncho frío y ciego que se muriera. холодный и слепой дворняга, чтобы умереть.
Un arcoiris de hollín va circundando Радуга сажи идет вокруг
a una balsa con locos que están aullando. на плот с воющими безумцами.
Que están aullando, sí, perros de hueso, Кто воют, да костяные псы,
¡todo, todo se arranca!все, все сорвано!
gritan los viejos. — кричат ​​старики.
Gritan los viejos, sí, no hay basamento, Кричат ​​старики, да подвала нет,
y siguen galopando en los firmamentos. и они продолжают галопировать по небосводам.
En los firmamentos, sí, y que esto termine, На небосводах, да, и пусть это кончится,
alguien prenda la luz como en los cines. кто-то включает свет, как в театрах.
Alguien prenda la luz como en los cines.Кто-нибудь, включите свет, как в кинотеатре.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: