| Eve Of Salvation (оригинал) | Канун Спасения (перевод) |
|---|---|
| The hinderance of thought | Помеха мысли |
| And dashed hopes of repute | И разбитые надежды на репутацию |
| Hanging compulsion | Висящее принуждение |
| Leaves a grievous view | Оставляет печальный вид |
| A malignant outlock | Злокачественный очаг |
| Grows darker everyday | С каждым днем темнеет |
| Another consumption of pain | Еще одно потребление боли |
| Another leaven of dismay | Еще одна закваска тревоги |
| Glutton for relief | Обжора для облегчения |
| Disorderly you find | Беспорядочно вы найдете |
| Perishment is choice | Гибель – это выбор |
| Than a wretched life | Чем жалкая жизнь |
| Insufferable intake | Невыносимое потребление |
| Ejected from fortune | Изгнанный из состояния |
| Harbor one last dream | Сохрани последнюю мечту |
| Conclude your existance | Завершите свое существование |
| Abuse the essence | Злоупотреблять сущностью |
| That’s sordid from pain | Это отвратительно от боли |
| Relinquish the mind | Откажитесь от ума |
| That bellows with shame | Это ревет от стыда |
| Accomplish your dream | Осуществи свою мечту |
| Indulge the demise | Побалуйте себя кончиной |
| Detect your salvation | Обнаружить свое спасение |
| By your unhinged mind | Твоим безумным умом |
