| When the little bluebird
| Когда маленькая синяя птичка
|
| Who has never said a word
| Кто никогда не говорил ни слова
|
| Starts to sing «Spring, spring»
| Начинает петь «Весна, весна»
|
| When the little bluebell
| Когда маленький колокольчик
|
| At the bottom of the dell
| В нижней части лощины
|
| Starts to ring, ding ding
| Начинает звонить, динь-динь
|
| When the little blue clerk
| Когда маленький синий клерк
|
| In the middle of his work
| В середине своей работы
|
| Starts a tune to the moon up above
| Начинает мелодию на луну наверху
|
| It is nature, that’s all
| Это природа, вот и все
|
| Simply telling us to fall in love
| Просто говорит нам влюбиться
|
| And that’s why birds do it, bees do it
| И вот почему это делают птицы, это делают пчелы
|
| Even educated fleas do it
| Даже образованные блохи делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| In Spain the best upper sets do it
| В Испании лучшие верхние наборы делают это
|
| Lithuanians and Lats do it
| литовцы и латы делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| The Dutch in old Amsterdam do it
| Голландцы в старом Амстердаме делают это
|
| Not to mention the Finns
| Не говоря уже о финнах
|
| Folks in Siam do it
| Люди в Сиаме делают это
|
| Think of Siamese twins
| Подумайте о сиамских близнецах
|
| Some Argentines, without means, do it
| Некоторые аргентинцы без средств делают это
|
| People say in Boston even beans do it
| Люди говорят, что в Бостоне даже бобы делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Romantic sponges, they say, do it
| Романтические губки, говорят, делают это
|
| Oysters down in Oyster Bay do it
| Устрицы в Oyster Bay делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it
| Холодные моллюски Кейп-Код, вопреки их желанию, сделай это
|
| Even lazy jellyfish do it
| Даже ленивые медузы делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Electric eels, I might add, do it
| Электрические угри, могу добавить, делайте это
|
| Though it shocks 'em, I know
| Хотя это шокирует их, я знаю
|
| Why ask if shad do it?
| Зачем спрашивать, если это нужно сделать?
|
| Waiter, bring me shad roe!
| Официант, принесите мне икру шэда!
|
| In shallow shoals, English soles do it
| На мелководье это делают английские подошвы
|
| Goldfish in the privacy of bowls do it
| Золотая рыбка в уединении чаш делает это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| Let’s fall in love! | Давай влюбимся! |